Рантье словосочетание: Предложения со словом «рантье»

Содержание

Предложения со словом «рантье»

Введите слово и нажмите «Найти синонимы».

Поделиться, сохранить:

Мы нашли 17 предложений со словом «рантье». Также посмотрите синонимы «рантье».
Значение слова

  • Фронда началась зимой 1647—48 года, когда недовольные парижские рантье устроили беспорядки на улице столицы.
  • Именно «Д-р Карл Маркс из Лондона, Фридрих Энгельс, рантье в Лондоне» значатся в приходской книге «восприемниками» новорожденного.
  • Прибыли от «Спутника рантье» хватало только на скромные текущие нужды.
  • Вокруг дворца устраивает жизнь целая плеяда рантье, чиновников, офицеров на пенсии.
  • Провинциальная жизнь угнетала: рантье в допотопных нарядах, узколобые барышни, оплакивающие жизнь, еще не начав жить.
  • Только вмешательство властей может сломить упорство аристократов, коммерсантов, мелких рантье, не желающих предоставить кров военным.
  • Значит, вы жили на доходы в качестве рантье?
  • Лероль предпочитает их компанию обществу банкиров, дельцов или праздных рантье.
  • Я собираюсь стать рантье [человеком, живущим на проценты от собственных средств].
  • https://sinonim.org/
  • Будучи рантье, тетя работала по дому, как служанка.
  • Первая его научная работа «Политическая экономия рантье» была написана, когда ему было всего 24 года.
  • Рос слой рантье, главным занятием которых была так называемая демонстративная праздность.
  • Пусть они остаются со своим языком, а я буду рантье.
  • Звали его Герман Эпенштейн, и он был одновременно искателем приключений, рантье, холостяком и соблазнителем.
  • Операция в районе Петсамо получит кодовое название «Рантье».
  • Но он не довольствуется жизнью обычного рантье.
  • Ленивый, несчастный, опустошенный рантье славы, которая уже давно не слава.

Источник – ознакомительные фрагменты книг с ЛитРес.

Мы надеемся, что наш сервис помог вам придумать или составить предложение. Если нет, напишите комментарий. Мы поможем вам.

  • Поиск занял 0.021 сек. Вспомните, как часто вы ищете, чем можно заменить слово? Добавьте sinonim.org в закладки, чтобы быстро искать синонимы, антонимы и предложения (нажмите Ctrl+D), ведь качественный онлайн словарь синонимов русского языка пригодится всегда.

Пишите отзывы, идеи, предложения, благодарности. Мы рады комментариям

«Рантье» морфологический разбор слова — ассоциации, падежи и склонение слов

Гипо-гиперонимические отношения

капиталист рантье

Прилагательные к слову рантье

Каким бывает рантье? Предлагаем подбор прилагательных на основе литературных произведений и статей.

Глаголы к слову рантье

Что может рантье? Что можно сделать с рантье? Подбор подходящих глаголов на основе русского языка.

Ассоциации к слову рантье

Подбор ассоциативного ряда. Слова, которые в той или иной степени ассоциируются с искомым.

Гиперонимы


Какого рода рантье (морфологический разбор)

Разбор слова по части речи, роду, числу, одушевленности и падежу.

Часть речи:

существительное

Число:

единственное

Одушевленность:

одушевленное

Падеж:

именительный

Склонение существительного рантье (какой падеж)

Склонение слова по падежу в единственном и множественном числах.

ПадежВопросЕд.числоМн. число
Именительный(кто, что?)рантьерантье
Родительный(кого, чего?)рантьерантье
Дательный(кому, чему?)рантьерантье
Винительный(кого, что?)рантьерантье
Творительный(кем, чем?)рантьерантье
Предложный(о ком, о чём?)рантьерантье

Сфера употребления

Общая лексика Экономика Статистика Банковское дело

Предложения со словом рантье

Наш робот составил несколько предложений в автоматическом режиме.

Оцените его работу, тем самым Вы поможете ему стать более совершенным.

1. Рантье немыслимо потерял для импровизированной партии

плохо 0

хорошо 0

2. Боязливо рантье рассказывал в живой беседке

плохо 0

хорошо 0

3. Рантье сипло хмыкнул над весомым замечанием

плохо 0

хорошо 0

Напишите свои варианты ассоциаций

перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания

Rentier, for one, is optimistic about the ranking’s future. Рентье с оптимизмом отзывается о перспективах этого рейтинга.
But in a rentier economy, huge revenues from oil or external financial transfers actually create a disincentive to work.
Однако в экономике рантье огромные доходы от нефти или внешних финансовых перечислений фактически создают отсутствие стимулов работать.
Moreover, they depend on rentier economies that are unable to create enough jobs for their young, educated populations. Они зависят от рентной экономики, не способной создавать достаточного количества рабочих мест для молодого, образованного поколения.
It’s merely underlined China’s long held contempt for Russia as a rentier economy. В любом случае, это подчеркнуло долго скрываемое презрение Китая к России как к государству, живущему преимущественно за счёт одного единственного ресурса.
The Liberal MP Milner Gray had suggested that a permanent solution to the funding problem lay in tackling the unequal share of wealth going to the rentier class. Либеральный депутат Милнер Грей предположил, что постоянное решение проблемы финансирования лежит в решении проблемы неравной доли богатства, идущей в класс рантье.
Oman’s socio-economic structure is described as being hyper-centralized rentier welfare state. Социально-экономическая структура Омана описывается как гиперцентрализованное рантье-государство всеобщего благосостояния.
Both in public and in private, Hitler expressed disdain for capitalism, arguing that it holds nations ransom in the interests of a parasitic cosmopolitan rentier class. Как публично, так и в частном порядке Гитлер выражал презрение к капитализму, утверждая, что он удерживает выкуп Наций в интересах паразитического космополитического класса рантье.
Since the 1920s, Venezuela has been a rentier state, offering oil as its main export. С 1920-х годов Венесуэла была государством-рантье, предлагая нефть в качестве своего основного экспорта.
Meanwhile, this rentier-class remained very frugal and saved most of its income, thereby amassing more capital that needed to be reinvested. Между тем этот класс рантье оставался очень бережливым и сберегал большую часть своего дохода, тем самым накапливая больше капитала, который необходимо было реинвестировать.
Другие результаты
Speculators and rentiers do not only have different interests but they reflect different temperaments and different residues. Спекулянты и рантье не только имеют разные интересы, но и отражают разные темпераменты и разные пережитки.

Что такое Рантье? Значение слова Рантье, определение термина

Только вмешательство властей может сломить упорство аристократов, коммерсантов, мелких
рантье
, не желающих предоставить кров военным.

Анри Перрюшо, Жизнь Сезанна, 1959

Но он не довольствуется жизнью обычного рантье.

Доминик Бона, Девушки с картины Ренуара, 2012

Что сейчас постоянно мне демонстрируют французские рантье и титулованные особы, которые всё время выясняют мою родословную, как у породистой кобылы.

Лени Фич, Узлы времени

Да и зачем парижскому рантье таскать с собой казённую папку?

Борис Акунин, Левиафан, 1998

За компьютером он менеджер, за сборкой конструктора — житель социальной реальности, а за рассматриванием одежды — мирный рантье.

А. В. Марков, 1980: год рождения повседневности, 2014

Значит, вы жили на доходы в качестве
рантье
?

А. М. Орлов, Тайная история сталинского времени, 2014

Рос слой рантье, главным занятием которых была так называемая демонстративная праздность.

Катерина Михалева, Мода: предмет, история, социология, экономика

Арендодатели просто получали арендную плату, на которую и жили как рантье, а на ремонт и содержание помещений не отпускали ни копейки.

А. А. Игнашева, Парадигма восприятия

То были, так сказать, государственные рантье.

В. Я. Брюсов, Республика Южного Креста, 1903

В чистом виде это тип рантье; собственно, именно бизнесменами были русские дворяне, хозяйство которых развивали предприимчивые управляющие.

Эдуард Омаров, Кустари и Рокфеллеры, 2015

Доходы же пойдут пенсионерам, которые фактически превращаются в нефтяных
рантье
— заслужили.

Максим Блант, Финансовый кризис, 2008

Это позволило не только превратить немолодых потомков викингов в зажиточных рантье, но и максимально снизить зависимость экономики от мировой конъюнктуры.

Максим Блант, Финансовый кризис, 2008

Во-первых, нередко клиент банка, открывающий депозитные счёт, стремится уподобиться тому же самому ростовщику, получая проценты и мечтая стать
рантье
.

В. Ю. Катасонов, Диктатура банкократии. Оргпреступность финансово-банковского мира. Как противостоять финансовой кабале, 2015

Банкиры занимались развращением простых людей, предлагая им стать «маленькими ростовщиками», рантье, получающими подобно «большим ростовщикам» проценты.

В. Ю. Катасонов, Диктатура банкократии. Оргпреступность финансово-банковского мира. Как противостоять финансовой кабале, 2015

Стать рантье, как говорили раньше, или стать инвестором, как говорят сейчас.

О. В. Северюхин, Кольцо приключений. Книга 6. Кольцо любви, 2015

По вечерам, гуляя с женой, почтенный рантье обхватывает её пониже талии, чтобы никто не смел покуситься на его сокровище, — меня никто так не обнимал.

Катрин Шанель, Величие и печаль мадемуазель Коко, 2014

По замыслу реформаторов, помещик должен был стать не только потенциальным аграрием-предпринимателем, но и рантье, держателем ценных бумаг, гарантом их устойчивого биржевого курса, а крестьянин — не только юридическим собственником надельной земли, но и своеобразным должником казны, который, погашая при выкупе долг помещиков дореформенным кредитным учреждениям, обеспечил бы уплату процентов по дореформенным консолидированным вкладам.

Н. А. Проскурякова, Ипотека в Российской империи, 2014

Они использовали владение землёй для получения прибылей, становясь, таким образом, специфической категорией рантье.

Н. А. Проскурякова, Ипотека в Российской империи, 2014

Концентрация капитала увеличивается, и монополии продолжают проводить свои интересы, осуществляя всевозможный подкуп чиновников, устраняя конкурентов, вывозя капитал, формируя слой рантье, существующих за счёт «стрижки купонов».

В. И. Глухов, От олигархии к демократии. Книга 2. Под гнетом олигархии

Горожане третьего-четвертого поколения стали дезертирами продуктивной экономики, предпочитающими лёгкий хлеб новых рантье, держателей ценных бумаг и азартных игроков глобальных финансовых рулеток (пирамид).

О. А. Романов, Социальная философия, 2013

Однако именно такое представление капитала позволяет буржуазии и олигархам и их семьям паразитировать в обществе как рантье, используя рентные платежи с банковских вкладов.

В. С. Соловьев, Теория социальных систем. Том 4. Теория общественного устройства государственных образований, 2016

Мы, слава богу, не рантье какие-нибудь, — руки-голова ещё есть.

Н. Т. Мельниченко, Еще вчера. Часть третья. Новые старые времена, 2015

С другой стороны, выпуск государственных облигаций для рантье, начиная с 1522 г. , помогал поддерживать государственную казну в порядке.

Перри Андерсон, Родословная абсолютистского государства, 2010

Голод и ярость народных масс соединилась с восстанием измученных войной чиновников (officiers), возглавленных парижским парламентом, против системы интендантов, раздражением рантье из-за девальвации правительственных ценных бумаг; ревностью могущественных пэров королевства к итальянскому авантюристу, манипулировавшему несовершеннолетним королём.

Перри Андерсон, Родословная абсолютистского государства, 2010

Вокруг дворца устраивает жизнь целая плеяда рантье, чиновников, офицеров на пенсии.

Элизабет Барийе, Ахматова и Модильяни. Предчувствие любви, 2014

Провинциальная жизнь угнетала: рантье в допотопных нарядах, узколобые барышни, оплакивающие жизнь, ещё не начав жить.

Элизабет Барийе, Ахматова и Модильяни. Предчувствие любви, 2014

Оформляется и расширяется целая социальная прослойка рантье, те, кто благодаря играм на бирже и выгодным процентам с банковских вкладов может позволить себе жить только на ренту.

Мария Уварова, Коронованная демократия. Франция и реформы Наполеона III в 1860‑е гг., 2014

Ростовщичество имело тенденцию рождать не промышленников, а рантье, людей, живущих на доход с ценных бумаг.

М. В. Конотопов, Из тупика: Экономический опыт мира и путь России, 2002

Типичной для французского капитала становится фигура рантье, человека, не занимающегося предпринимательской деятельностью, а живущего на доход с ценных бумаг.

М. В. Конотопов, Из тупика: Экономический опыт мира и путь России, 2002

Инфляция разорила массу мелкой буржуазии, рантье, людей, у которых за годы войны и сопутствующей ей спекуляции скопились денежные накопления.

М. В. Конотопов, Из тупика: Экономический опыт мира и путь России, 2002

Поэтому не стоит автоматически воспринимать появление коммерсантов, рантье и т.

Карл Деметр, Германский офицерский корпус в обществе и государстве. 1650-1945

К этой же ступени можно отнести рантье — людей, которые имеют пассивный доход и живут за счёт него.

Сергей Согрин, Добро пожаловать в систему!

Используя системный метод, он исследовал структуру человека в этом обществе, подробно останавливаясь на анализе каждого агента (субъекта) капиталистическое го производства — капиталиста и наёмного рабочего, торговца и банкира, землевладельца и рантье.

Ю. И. Чуньков, Экономическая теория. Часть 1. Социально-экономические системы, 2013

Теперешнiй буржуа, собственникъ, лавочникъ, рантье — совс?мъ другое.

П. А. Бибиков, Как решаются нравственные вопросы французской драмой, 1862

Многие склонны считать, что большинство инвесторов мечтают стать рантье, т.

Сергей Пятенко, Личные деньги: Антикризисная книга, 2009

Рантье обычно получаются либо из инвесторов, либо из богатых наследников.

Сергей Пятенко, Личные деньги: Антикризисная книга, 2009

На них сегодня «мёртвая рука» учёного и рантье заменили невидимую руку купца или предпринимателя.

Джеймс Рикардс, Смерть денег. Крах доллара и агония мировой финансовой системы, 2015

Отсюда — необычайный рост класса или, вернее, слоя рантье, т.

Г. А. Зюганов, Глобальное порабощение России, или Глобализация по-американски, 2011

Учредители, предпочитающие позиции рантье, не в состоянии реально влиять на эффективность деятельности предприятий и зависят от топ-менеджеров.

В. В. Волгин, Автосервис. Управление рисками: Практическое пособие, 2013

Однако эта эпоха завершается — внуки «грюндеров» становятся либо рантье, либо напоминающими бюрократов управленцами; сам «дух капитализма» исчезает вместе с теми, кто вёл непрестанную борьбу и был готов рисковать всем, чтобы сделаться «стальным бароном» или «угольным королём».

Вернер Зомбарт, Избранные работы

За сжиганием партбилетов и трибунным витийством часто скрывалось убогое желание сделаться рантье от искусства и стричь купоны, не думая о том, что культура — неотъемлемая часть народной и государственной жизни.

Ю. М. Поляков, Левиафан и Либерафан. Детектор патриотизма, 2015

Либеральная номенклатура и рантье от искусства этого не простили.

Ю. М. Поляков, Левиафан и Либерафан. Детектор патриотизма, 2015

Поэтому, такие понятия, как рабство, крепостничество, капитализм, рантье и так далее, есть не пустой звук, а отражение определённых качественных характеристик общества, определённого способа производства.

В. И. Глухов, От олигархии к демократии. Книга I. Монопольное государство

Живёт этаким рантье, не думая о том, как заработать деньги, — они сами к нему плывут, ежемесячно.

М. С. Серова, Все оттенки лжи, 2012

Грабить предпочли церковь, но не рантье.

Георг фон Вальвиц, Мистер Смит и рай земной. Изобретение благосостояния, 2013

Так же точно в человеческом обществе, несмотря на промежуточные звенья, делающие незаметными переход от одного политического и социального положения к другому, различие между классами вполне определённо, и всякий сумеет различить дворянскую аристократию от финансовой аристократии, крупную буржуазию от мелкой буржуазии, а эту последнюю от фабричных и городских пролетариев; так же точно, как крупного землевладельца, рантье, крестьянина-собственника, собственноручно обрабатывающего землю, фермера от простого деревенского пролетария.

М. А. Бакунин, Федерализм, социализм и антитеологизм, 1867

Весь смысл тэтчеровской «консервативной революции» — в перераспределении национального дохода от наёмного труда и впавшего в «немилость» среднего класса к работодателям, крупной буржуазии, а также рантье — держателям акций.

Н. Н. Латыпов, Заговор Англии против России. От Маркса до Обамы, 2015

Вполне мыслим меритократический капитализм, вполне можно себе представить, что карьеру в крупных капиталистических корпорациях можно делать лишь благодаря способностям, и акционер, лишённый способностей, в лучшем случае остаётся рантье.

Константин Фрумкин, После капитализма. Будущее западной цивилизации, 2014

Так и поныне приоритет один: не мытьём, так катаньем, но стать по отношению к этой территории неким рантье, не обременённым ничем, кроме сбора податей.

Ю. Ю. Болдырев, Как нам избежать нищеты. Что делает и что должно делать правительство

Значение слова «рантье»

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон. Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз. Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике. Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление. Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+ Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.

рантье — с русского на английский

  • РАНТЬЕ — [фр. rentier] человек, живущий на проценты (доходы) с капитала (КАПИТАЛ). Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006. РАНТЬЕ франц. rentier, от rente, рента. Человек, живущий доходом с капитала. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • РАНТЬЕ — (rentier) Лицо, живущее на доход от рентных бумаг (rentes) либо получающее земельную ренту. Иногда этот термин употребляется в более широком смысле: под рантье понимается всякое лицо, источником существования которого является не заработная плата …   Финансовый словарь

  • рантье — нескл., м. rentier < rente рента. 1. Живущий доходами с капитала. Михельсон 1888. Человек, живущий на нетрудовой доход, получаемый в виде ссудного процента или дивиденда. БАС 1. А мы дилетанты, рантье и больше ничего. 1845. Герц. // 30 24 246 …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • рантье — неизм.; м. [франц. rentier] Человек, живущий на проценты с отдаваемого в ссуду капитала или на доходы от ценных бумаг (акций, облигаций и т.п.). * * * рантье (франц. rentier, от rente  рента), лица, живущие на проценты с отдаваемого в ссуду… …   Энциклопедический словарь

  • Рантье — (rentier) Лицо, живущее, на доход с ренты (рентных бумаг (rentes), или на земельную ренту. Иногда термин имеет более широкое значение: под рантье понимается всякое лицо, источником существования которого является не заработная плата, а доход от… …   Словарь бизнес-терминов

  • РАНТЬЕ — (rentier) Лицо, основным источником существования которого является процент на капитал, полученный в результате предпринимательской деятельности. Экономика. Толковый словарь. М.: ИНФРА М , Издательство Весь Мир . Дж. Блэк. Общая редакция: д.э.н.… …   Экономический словарь

  • РАНТЬЕ — РАНТЬЕ, нескл., муж. (франц. rentier) (социол.). Человек, живущий на нетрудовой доход, получаемый в виде ссудного процента, дивиденда ренты. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • РАНТЬЕ — РАНТЬЕ, нескл., муж. Человек, к рый живёт на ренту. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • рантье — РАНТЬЕ, нескл., м Человек, живущий на проценты от предоставленных в ссуду денег или от приобретенных ценных бумаг. Многие люди в Швейцарии живут как рантье …   Толковый словарь русских существительных

  • рантье — Лицо, живущее на доход от рентных бумаг (rentes) либо получающее земельную ренту. Иногда этот термин употребляется в более широком смысле: под рантье понимается всякое лицо, источником существования которого является не заработная плата или… …   Справочник технического переводчика

  • РАНТЬЕ — (фр. rentier) лица, живущие на доходы (проценты) от денежного капитала, предоставленного взаем, или ценных бумаг …   Юридический словарь

  • 4. Совместное размещение — упражнения CL

    Слова не встречаются изолированно. Словосочетание означает, что слова регулярно встречаются вместе (в непосредственной близости). Поиск словосочетаний отдельного поискового запроса помогает нам определить взаимосвязь между словом и другими словами. Сильный ветер и сильный дождь являются примерами словосочетаний.

    Мы часто исследуем коллокации в «диапазоне» поискового запроса (то есть в его непосредственной совместной текстовой среде), глядя на 5-8 слов справа от поискового термина в согласовании.AntConc позволяет нам анализировать коллокаты, используя статистические измерения, которые помогают нам определить силу, с которой возникает этот шаблон совместного появления. Коллокации могут быть настолько сильными, что они почти фиксированы (принцип идиомы) или более гибкими (принцип открытого выбора). Полезно оценить, насколько сильны словосочетания — например, мы можем настроить таргетинг на наиболее «фиксированные» формы для изучающих английский язык.

    Изучение словосочетаний

    Для изучения словосочетаний в AntConc:

    • Загрузите файл корпуса, как вы делали в предыдущих разделах (опять же, не стесняйтесь использовать файл 1, 2, 3, 4 или 5 из демонстрации страница банка файлов)
    • Придумайте слово и введите его в поле поиска
    • В раскрывающемся списке выберите Сортировать по частоте
    • Нажмите start
    • Это даст вам список наиболее распространенные сочетания вашего поискового запроса и их относительное положение слева и справа от поискового запроса
    • Если вы затем выберете сортировку по статистике в раскрывающемся списке, он изменит порядок ваших результатов на основе сила связи словосочетаний (более подробную информацию см. в разделе «Интерпретация результатов» ниже
    • Вы также можете расширить диапазон фокусировки (т.е.е. посмотрите на другие слова справа и слева от поискового запроса — его совместного текста). Под таблицей сопоставления вы должны увидеть раздел с указанием диапазона окон. Вы это видите? Диапазон по умолчанию — 5 слов справа и слева от поискового запроса. Увеличьте или уменьшите диапазон и нажмите start для просмотра меньшего или большего количества словосочетаний, которые появляются в совместном тексте условий поиска.

    Интерпретация результатов

    Если я загружу файл test со страницы банка демонстрационных файлов, то я ищу слово черный , нажимаю опцию collocate и сортирую по статистике , я получаю следующее: слова, занимающие верхние строчки, сильнее всего связаны с сочетаниями слов (аналогично понятию ключевости в WordSmith Tools).Во втором столбце указана исходная частота этого словосочетания. Третий столбец указывает, сколько раз совмещенное слово появляется слева от поискового запроса, а четвертый столбец указывает, сколько раз оно появляется справа. Пятый столбец — это столбец stat (обсуждается ниже), а последний столбец — это фактический коллокат.

    С точки зрения столбца stat , предоставленная оценка является оценкой MI (взаимная информация). Этот статистический тест позволяет лингвистам корпуса исследовать взаимосвязь между определенными словами (т.е. сила, которой они совмещаются, например), установление вероятности наличия определенных закономерностей или отношений o

    Словосочетаний Урок 1 — Характер и поведение

    Когда я был подростком, я был мучительно застенчивым (очень застенчивым). Я любил читать книги, и у меня было яркое воображение, (творческое и красочное воображение). У моей лучшей подруги была общительная личность, (она любила быть дружелюбной и общительной) и хорошее чувство юмора (способность рассмешить других).К сожалению, она также была безжалостно честной (чрезвычайно честной), и иногда ее комментарии ранили мои чувства (заставили меня грустить, расстроить или рассердить).

    Хотя я был яростно ей предан , она показала свое истинное лицо (раскрыла свою истинную личность), когда она разыграла (проделала трюк), что унизило меня перед всем классом. Я затаил на нее злобу (продолжал злиться) в течение многих лет после этого. Теперь, когда я оглядываюсь на это, я вижу, что у нее была низкая самооценка, (она считала себя нижестоящей) и немного — средняя полоса («полоса» — это крошечная часть чьей-то личности).

    У меня вышло из своей скорлупы (меньше стесняюсь) с тех пор; У меня кожа на толще, (менее чувствительна к критике), и меня не беспокоит, когда люди говорят своим умом (говорят именно то, что они думают, не учитывая влияние слов на других).

    Мой самый большой недостаток в том, что у меня есть склонность к высокомерию — некоторые говорят, что у меня комплекс превосходства (считаю себя выше других).Признаюсь, мне тяжело проглотить свою гордость (перестать быть высокомерным) и распознать, когда я в чем-то ошибся. Мое решение на Новый год — приложить более согласованные усилия к тому, чтобы ставили других на первое место (считая потребности других людей более важными, чем мои собственные).

    Тест на словосочетание

    Выберите правильное слово (A, B, C или D), чтобы сформировать правильное английское словосочетание для каждого пробела
    1. У многих успешных предпринимателей есть не только [яркий / ясный / яркий / светлый]… воображение, но и готовность много работать.

    2. Она действительно обидела его [чувства / эмоции / чувства / разум] … когда она назвала его идиотом.

    3. Его превосходство [комплекс / убеждение / склонность / идея] … делает его невозможным для работы, потому что он не прислушивается к предложениям.

    4. Мне пришлось [проглотить / жевать / съесть / спрятаться] … свою гордость и извиниться перед Джанет за острую реакцию на ее критику.

    5. Джейн любит встречаться с мужчинами с большим [чувством / чувством / прикосновением / переворачиванием] … юмора.

    6. В некоторых культурах считается очень грубым [говорить / говорить / говорить / говорить] … своим умом.

    7. Хорошо [поставить / установить / получить / оставить] … сначала других, но не за счет собственного благополучия.

    8. Большинство людей, которые работают комиками, очень [общительны / склонны / открыты / легко]… личности.

    9. Мой брат [мучительно / жестоко / осторожно / прилежно] … стесняется, но я пытаюсь побудить его выйти из его [скорлупы / футляра / кожи / гнезда].

    10. Моя дочь ладит со своими одноклассниками, но у нее есть конкурентоспособность [полоса / пятно / раздевание / место] … когда дело доходит до учебы.

    11. Мой муж очень легко прощает других людей; он не из тех, кого можно [терпеть / причинять боль / глотать / держать]… обида.

    12. Она никогда не изменит своему мужу; она [яростно / злобно / жестоко / охотно] … верна ему.

    13. Ученики были отстранены от занятий за то, что они разыграли [розыгрыш / недовольство / серию / случай] … с учителем — они засунули живую змею в ее стол.

    14. Работа с терапевтом помогла мне преодолеть проблемы с [низкой / глубокой / маленькой / узкой] … самооценкой.

    15. Вам нужно развить [толще / толще / жестче / лучше] … кожу; нельзя позволять себе расстраивать каждый маленький комментарий.

      [таблица ответов]

    Блог Grammarphobia: Совместное размещение словосочетаний

    Q: В архитектурной индустрии две или более фирм или агентств часто работают вместе в одном офисе. В зависимости от того, кто пишет, фирмы «совмещены», «совмещены» или
    «совмещены».» Что правильно?

    A: Мы можем понять, почему вы запутались. Мы были тоже несколько месяцев назад, когда ответили на аналогичный вопрос. Но с тех пор мы изучили это более внимательно.

    Здесь происходит беспорядочное рождение нового обихода среди технократов, бюрократов и других кратеров, которые предпочитают инсайдерский язык простому английскому.

    Вы становитесь свидетелями появления либо нового значения слова «совмещать», старого глагола, означающего «установить на место», либо относительно нового слова «совмещать» или «совмещать», которое означает делиться местоположением.

    Хотя вы не найдете нового употребления в Оксфордском словаре английского языка , в четырех стандартных словарях — двух американских и двух британских — уже есть записи для нового глагола, но они не пришли к единому мнению о том, как его писать.

    Словарь английского языка Merriam-Webster (11-е изд.) Описывает «colocate» как переходный глагол (один с прямым объектом), который в первую очередь означает «разместить (две или более единицы) близко друг к другу, чтобы пользоваться общими удобствами. . »

    Но Несокращенный словарь Random House Webster , имеющий аналогичное определение, перечисляет «colocate» как основное написание и «co-locate» как вариант, и говорит, что глагол может быть переходным или непереходным (без прямого объект).

    Британский словарь Collins English Dictionary соглашается с утверждением Merriam-Webster о том, что глагол является переходным и пишется как «colocate».

    Но на веб-сайте Oxford Dictionaries написано «colocate» на американском английском и «co-locate» на британском английском. Для янки делиться местоположением — это «с кем-то (или чем-то) еще». Для британцев это только «с чем-то еще». Однако, согласно Oxford , глагол непереходный по обе стороны Атлантики.

    Голова еще не кружится? Подождите, есть еще кое-что.

    Немного погуглив, обнаружил, что все три слова («совмещать», «совмещать» и «совмещать») используются в новом смысле нескольких людей или вещей, совместно использующих сайт, иногда транзитивно, а иногда непереходно.

    Хотя «совмещать» является наиболее популярным в поиске, который включает как старое, так и новое значения, «сопоставить» и
    «совмещать», по-видимому, чаще используются в новом смысле совместного использования.

    Наши поиски в Google показывают, что новое использование особенно популярно в центрах обработки данных, где оно используется для обозначения размещения нескольких серверов на одном сайте.

    Вот пример с веб-сайта Mosaic Data Services: «Когда простои недопустимы, полностью резервированные центры обработки данных Mosaic — идеальное место для размещения и размещения критически важных серверов вашего бизнеса и связанного серверного оборудования».

    Но это использование также широко используется в вооруженных силах и бизнесе в отношении совместного использования сайта.

    Вот пример с веб-сайта Военного командования морских перевозок ВМС США: «MSC переехал в Сингапур для совместной работы с командующим оперативной группой 73.”

    А вот несколько недавних бизнес-примеров:

    В статье, опубликованной в июльском номере Vending Times за 2013 год, говорится, что выставка Healthy Beverage Expo в Лас-Вегасе «проводилась одновременно с World Tea Expo, и объединенные конференции собрали около 5000 участников из более чем 50 стран».

    Заголовок на BrevardTimes.com от 15 июля 2013 г. описывает решение двух пожарных служб Флориды разделить пространство: «Округ Бревард, пожарные департаменты Палм-Бей размещаются вместе».

    И от 24 июля 2013 года в статье Security Systems News сообщается, что DTT Surveillance имеет сотни клиентов «в местах, где круглосуточный магазин находится рядом с McDonalds или другими магазинами быстрого питания.”

    Нам не нравится этот жаргонный термин. Мы бы предпочли «такой-то и такой-то делил пространство (или участок, или объект) с XYZ Co.» Но если вам нужно использовать его для общения на работе, у вас нет выбора.

    Итак, какое написание правильное? Чтобы получить окончательный ответ, вам нужно будет вернуться через несколько лет. Это новое использование находится в стадии разработки.

    А пока вы можете согласиться с тем написанием, которое предпочитаете на вашем месте работы. Если нет предпочтений, выберите «colocate» — наиболее распространенное написание в стандартных словарях.

    Вы не спрашивали, но словари говорят, что «colocate» и «co-locate» произносятся как coh-LOW-cate, тогда как более старый «collocate» произносится как CAHL-uh-cate. Однако мы предполагаем, что люди, использующие слово «collocate» в новом смысле, тоже произносят его coh-LOW-cate, как бы подчеркивая понятие префикса «co-» (вместе).

    Здесь следует упомянуть, что основным источником всех этих слов является латинское col- (вместе) плюс locare (разместить).

    Глагол «collocate», впервые появившийся в английском языке в 16 веке, является переходным и обычно означает «поставить на место», «поставить рядом» или «упорядочить» в соответствии с OED .

    Однако особое значение в лингвистике проявилось в середине 20 века: «Поместить (слово) с (другим словом) так, чтобы образовать словосочетание».

    Что такое лингвистическое словосочетание, спросите вы? Это два или более слова, которые часто встречаются вместе: «зеленый» и «зависть»… «лошадь» и «чувство»… «тупой» и «мозг».

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *