Наборщик текста как называется профессия: есть ли такая профессия? — STAFF-ONLINE

Содержание

Работа по набору текста на дому – мифы и реальность

Самым простым и удобным способом удаленной работы на первый взгляд является набор текста на дому. Напечатать определенное количество символов с предоставленных материалов (например, с картинки) – это самое простое, что можно найти на просторах интернета.

Вакансии на такую работу соискатели легко отыщут на многих сайтах удаленной работы.

Суть работы на дому по набору текста очень проста. Вы получаете текст в виде картинки или рукописного материала, и набираете его в программе Microsoft Word или ее аналогах.

Готовый вариант текста отсылаете заказчику и получаете честно заработанные деньги.

  • Во-первых, наборщик текстов на дому должен быть очень грамотным человеком. Совершенно очевидно, что никто не захочет платить деньги за текст, набранный с ошибками.

    Поэтому возьмите себе за правило в свободное время читать книги – именно благодаря этой привычке вы сможете повысить уровень своей грамотности;

  • Во-вторых, вы должны уметь быстро печатать. Здесь работает простая арифметика: чем больше символов сможете набрать, тем выше будет ваш заработок. В идеале, вы должны владеть так называемым «слепым» методом набора текста, то есть печатать, не опуская взгляд на клавиатуру.

    Тем, кто первый раз слышит об этом, хочется порекомендовать пройти обучение с помощью специальной программы-тренажера «Соло» — ничего сложного, а скорость набора текста значительно возрастет:

  • Существует всего лишь три варианта материалов:

  • Рукописный текст. Такой источник является наиболее сложным при наборе теста на дому, но и оплачивается его обработка выше двух других видов материалов:
  • Самый распространенный и удобный способ оплаты – это электронные деньги. Лучше, если у вас к началу работы по набору текста за деньги будет заведено по одному кошельку в каждой наиболее популярной платежной системе: WebMoney, Яндекс.Деньги, RBKMoney, PayPal.

    Согласитесь, будет обидно, если вы упустите хороший заказ только потому, что у вас не будет электронного кошелька в той системе, с которой работает заказчик:

  • К сожалению, могут!

    Вот только несколько вариантов обмана, которые используются мошенниками:

    • Заказчик требует от наборщика текста на дому предоплату в качестве страховки, что задание будет выполнено в срок. Никогда не делайте предоплату! Никто, ни на одной работе в реальной жизни не платит своим начальникам деньги, в качестве гарантии выполнения работы;
    • Заказчик получает готовый текст и исчезает, так и не заплатив за выполненную вами работу по набору текстов на дому. Всегда берите предоплату. Лучше потерять меньше, чем даром потратить свое время;
    • Выкуп материала на почте с оплатой пересылки. Заказчик отправляет материал наложным платежом по почте и, якобы, чтобы минимизировать свои потери, просит вас оплатить их. При таких условиях работы, лучше сразу от нее отказываться.

    Идеальный вариант – это заключенный между заказчиком и исполнителем договор. Но, к сожалению, в мире фриланса такой подход к работе практикуется крайне редко.

    Так существует ли такая работа, как наборщик текстов на дому и без вложений на самом деле? Существует, однако, название ее «копирайтинг».

    Деятельность копирайтера (рейтера) это и есть набор текста, но не бездумный и механический, как при простом наборе с картинки.

    Копирайтеры создают профессиональный текстовый контент. Такую работу вы можете отыскать биржах фриланса и копирайтинга.

    Удачи Вам!

    описание, где получить в России, перспективы

    О профессии Наборщика текстов

    Зарплаты: сколько получает Наборщик текстов

    *

    Начинающий: 15000 ⃏ в месяц

    Опытный: 25000 ⃏ в месяц

    Профессионал: 40000 ⃏ в месяц

    * — информация по зарплатам приведна примерно исходя из вакансий на профилирующих сайтах. Зарплата в конкретном регионе или компании может отличаться от приведенных. На ваш доход сильно влияет то, как вы сможете применить себя в выбранной сфере деятельности. Не всегда доход ограничивается только тем, что вам предлагают вакансии на рынке труда.

    Востребованность профессии

    В настоящее время наблюдается бурный рост российского сегмента глобальной сети. Постоянно появляются новые сайты, информационные и развлекательные ресурсы. Также в больших объемах сохраняется выпуск печатных изданий различной тематики. Все это требует набора текстов в огромных объемах. Существуют специальные электронные площадки, где наборщик текстов и заказчик производят оформление заказов и размещают задания на набор текстов. Востребованность профессиональных наборщиков текстов высокая. В этой сфере деятельности наблюдается высокая конкуренция.

    Для кого подходит профессия

    Как правило, наборщик текстов работает с исходным заданием, оформленным в виде текстового файла, отсканированного документа или текста на бумажном носителе. Задача наборщика быстро и без ошибок   напечатать текст в соответствии с исходным образцом. Здесь важно умение печатать и оформлять текст. 

    Профессия подходит тем, кто: 

    • умеет быстро печатать на стандартной клавиатуре, желательно «вслепую»; 
    • имеет большой словарный запас; 
    • уверенно пользуется основными текстовыми редакторами из базового набора компьютерных программ; 
    • обладает хорошо развитой моторикой пальцев; 
    • усидчив, трудолюбив, исполнителен.  

    Обязанности

    Обязанности наборщика текста включают в себя:  

    • печатание текстов в заданном формате; 
    • структурирование набранного текста, графическое оформление текстового файла, размещение в текстовом массиве формул, рисунков, графических вставок и т.д.; 
    • соблюдение оговоренных сроков при выполнении заданий; 
    • передача заказчику файлов с набранным текстом посредством электронных средств коммуникации или при личной встрече. 

    Оцените профессию: 12345678910 Профессия больше подходит тем, кому нравятся следующие предметы в школе: русский/литература

    Наборщик текстов на дому – что это за работа

    Здравствуйте, дорогие читатели нашего блога! Все мы мечтаем о хорошей заработной плате, стабильности, изобилии и достатке. Но порой случаются события, которые могут выбить нас из колеи, например, такие как экономический кризис.

    За последнее время этот незваный гость посетил несколько стран: Россию, Беларусь, Украину. В связи с этим всё большее количество людей находится в поиске новых источников дохода. Поэтому сегодня мы предлагаем вам вместе с нами познакомиться с такой удалённой работой, как наборщик текстов на дому.

    В эпоху интернета всё востребованнее становится эта вакансия. Существуют миллионы сайтов, и всем им нужен качественный контент. Для этого на помощь приходит фриланс, ведь доступ в интернет имеет множество людей, а работа из любого уголка мира – заманчивая перспектива.

    Кто такой наборщик текстов

    Спешим рассказать вам, что за работа ждёт тех, кто любит сочинять, печатать, редактировать и быть всегда онлайн. Давайте немного вспомним историю. Раньше, когда только наступала информационная эра, была потребность в людях, которые будут с лёгкостью осуществлять банальный набор текста. Сейчас это не просто наборщик, а целый профиль, который имеет разные виды и задачи.

    Каких-то 15 — 20 лет назад машинисты (попросту наборщики) вручную набирали различные тексты. Но, к счастью, настал 21 век, сейчас технологиям под силу отсканировать текст, распознать и вывести его на электронные носители.

    Получается, набор текста не актуален? — спросите вы. Вовсе нет, привычная работа «машиниста» исчезла, потому что теперь одного навыка печати недостаточно. Сейчас важно уметь заниматься редактированием, написанием уникальных текстов, красиво их оформлять, быстро печатать на компьютере, наполнять полезной и востребованной информацией.

    Как не попасться на уловки мошенников

    Будьте осторожны, если перед началом работы с вас требуют оплаты, так называемого, страхового взноса, то это лохотрон и вы попали в руки мошенников. В сети масса отзывов о таких “компаниях”. Все порядочные заказчики нанимают работников без страхового взноса. Важно понять одно, если вы выполняете работу, то платить должны вам, а не вы, поэтому здесь обойдёмся без вложений собственных средств.

    Честные компании работают без предоплаты (внесения страховки) с вашей стороны!

    Ну а тем, кто читает эту статью уже после того, как обжёгся, советуем не расстраиваться, ведь даже в этом случае есть положительная сторона. Все, кто работал и попал на развод, получили ценный опыт. И в следующий раз уже будут умнее и не поведутся на подобного рода предложения. Поэтому, прежде чем внести своего работодателя в белый список, попробуйте собрать о нём как можно больше информации и отзывов в интернете.

    Виды современного набора текста

    В наше время роль, так называемого, наборщика изменилась. Теперь работа заключается в написании уникального текста или видоизменении предыдущего варианта для того, чтобы повысить ту же самую уникальность.

    Существуют такие виды работы с текстом:

    • Работа с отсканированным текстом

    Это самый простой вид деятельности. Суть этой работы заключается в том, что заказчик присылает отсканированные листы с текстом, а обязанность исполнителя – перевести этот материал в электронный вариант. В этом деле важно уметь быстро печатать. Если вам интересно, где находить свободные вакансии от издательств и реальных заказчиков, то читайте отдельную статью.

    Также простая работа по переводу речи из аудио или видеоматериала в текст, по желанию заказчика – дословно или с редактурой.

    Это написание уникальных авторских текстов с нуля на различные тематики. Такая сфера деятельности подойдёт тем, кто умеет быстро печатать на компьютере, а также хорошо разбирается в узких темах, к примеру: строительство, продажи, мода и т. д. Тем, кто любит играть словами и создавать интересные и лёгкие строки. Если это про вас, то вам прямая дорога в копирайтеры. Для успешного фриланса не забудьте собрать отзывы о работе, которую вы делали ранее.

    Эту профессию может освоить каждый при наличии хорошей грамотности и усидчивости. Cуть её заключается в том, что заказчик предоставляет вам текст, а ваша задача так умело его переделать, пересказать, чтобы суть и смысл осталась прежней, а уникальность повысилась в несколько раз. Такие тексты нужны множеству сайтов. Конечно, заработная плата рерайтера меньше, чем копирайтера, но уже даже эти средства — отличная подработка, которая будет стимулом для дальнейшего развития. Более подробно о зарплате мы поговорим в следующей статье (ссылка будет позже).

    Идеальная работа для людей с идеальной грамотностью и умением видеть ошибки. Если вы в школе фантазировали, как будете зачёркивать красной ручкой ошибки в тетрадках, то эта профессия будет вам по душе. Должностные обязанности редактора — это исправление ошибок текста: стилистических, орфографических, синтаксических. Умелая рука редактора дополнит картину при создании уникального текста.

    • SEO-оптимизация

    Такой род деятельности сейчас очень популярен, ведь каждый владелец сайта желает, чтобы его продукт или услугу увидел каждый нуждающийся. Для этого и нужен фрилансер, который будет оптимизировать текст. Делается это с помощью ключевых слов, которые люди вводят в поисковой строке. Следовательно, оптимизированный текст увидят больше людей. В итоге, всем хорошо. Вы получаете нужную информацию, а компания — желанного клиента.

    Это ещё один род деятельности в наборе текстов. Только для того, чтобы заниматься переводами, нужно иметь определённые знания и навыки. В данном случае, это владение иностранным языком на продвинутом уровне. Зарплата у переводчиков всегда достойная. Впрочем, вы поняли, дело это весьма интересное. Главное — грамотно владеть несколькими языками и успех не заставит вас ждать.

    Ещё один вид работы, который появился после возникновения форумов. Если говорить по-простому, то это обычный комментарий, который вы пишите после внимательного прочтения статей. Подобные задания даются на различных биржах, дабы повысить популярность сайта. Данный род деятельности по душе многим школьникам и студентам, которые любят проводить время в онлайн.

    • Модератор сайта

    Решили, что стоит включить в этот список и модератора, хотя это и смежная отрасль. Если сайт приносит достаточную прибыль владельцу, то встаёт вопрос о вакансии модератора, который будет заниматься редактированием готовых текстов, а также заказывать новые (периодически составлять технические задания для копирайтеров). Всё это нужно для того, чтобы был стабильный приток новых читателей, а сайт был посещаемый и читаемый.

    Это краткий список того, чем занимается наборщик текстов, возможно, вам будут интересны и другие направления удалённой работы, поэтому пробуйте, экспериментируйте и вы обязательно найдёте своё дело.

    Для кого подойдёт данная профессия

    Профессию смогут освоить:

    • школьники и студенты,
    • дипломированные переводчики,
    • корректоры,
    • мамы в декрете,
    • пенсионеры и т. д.

    В общем, всем, кто дружит с грамотностью.

    Качества характера и умения сотрудника

    На первый взгляд кажется, что любой человек, который владеет базовыми знаниями и компьютером, может набирать тексты, но давайте подробно выделим те черты характера и умения, без которых вам не обойтись:

    • идеальная грамотность,
    • ответственность за свою работу,
    • адекватность,
    • коммуникабельность,
    • усидчивость и терпение,
    • творческий склад ума,
    • базовые навыки работы с ПК,
    • начитанность,
    • знание в совершенстве русского языка или нескольких иностранных,
    • умение находить решения в сложных ситуациях.

    Бывает такое, что человек желает работать удалённо, но пока не знает, с чего начать. Мы рекомендуем прочесть книгу о самых популярных профессиях в интернете. Это сэкономит вам время и даст возможность определиться с теми направлениями, в которых вам точно стоит себя попробовать.

    Заключение

    Работа с текстами всегда увлекательна и в тоже время непредсказуема. Этим она и прекрасна — всегда можно проявить сполна свой креатив и изобретательность. Поэтому, если вас тянет к листу бумаги и ручке или клавиатуре, вам однозначно стоит попробовать себя в этом направлении. Направим вас правильным путём на нашем пошаговом обучении копирайтингу.

    Следите за нашими новыми статьями, где мы ещё больше раскроем эту профессию, а также расскажем обо всех подводных камнях и приятных бонусах. Всего вам доброго!

    48 терминов из дизайна, которые должен знать каждый маркетолог

    Вы когда-нибудь задумывались, что станет для вас возможным в маркетинге даже с небольшим запасом знаний дизайна? Хотите вывести ваши соцсети на новый уровень, увеличить количество подписчиков, лайков и шеров? Без хорошего визуального контента не обойтись! К счастью, в эру интернета обучение новому стало доступным каждому, кто умеет пользоваться поисковиком. Чтобы легче было осваиваться в новой области, изучите эти 48 понятий дизайна и область их применения. Для удобства чтения мы разбили термины на группы.

    Оформление | Шрифты и отступы | Цвета | Брендирование | Работа с дизайном

    От того, как вы разместите объекты на изображении, будет зависеть восприятие информации читателем. Важно размещайте в целевых точках дизайна, остальное – не должно отвлекать на себя много внимания.

    Золотым сечением называют соотношение двух величин, когда в результате деления большего на меньшее получается число 1,618. Пользуясь правилом золотого сечения, вы можете сделать ваши картинки удобными для восприятия глаза. Задать то, как зритель будет путешествовать взглядом по изображению – от более свободного пространства к насыщенной части.

    Ниже представлен пример того, как золотое сечение используется для разделения пространства между основной частью сайта и боковой панелью.

    Представьте, что на вашем изображении нарисована сетка, которая своими линиями делит изображение на 3 равных части.

    Чтобы картинки выглядели визуально лучше, размещайте объекты на линиях и точках их пересечения. Горизонт лучше всего размещать на одной из направляющих.

    Точки сетки, в которых пересекаются направляющие, используйте как целевые места вашего дизайна.

    Не существует обязательных правил, когда использовать тот или иной вид шрифта. Однако соблюдение ряда экспертных советов сделает текст более читабельным. основной части текста на сайте обычно советуют использовать шрифты без засечек, а вот для заголовков больше подойдут шрифты с засечками – они цепляют взгляд читателя.

    Засечки – это как бы маленький «взмах» или завитушка на буквах. Самый известный представитель – Times New Roman. Шрифты с засечками лучше использовать для заголовков и других выделяющихся элементов. Они цепляют взгляд читателя.

    «Sans» означает «без», соответственно, «sans-serif» – шрифт без засечек на буквах. Типичный представитель – Arial.

    Шрифты без засечек лучше подойдут для основной части текста. Ничто не будет мешать читателю воспринимать информацию.

    Особенность шрифтов с засечками в виде пластин состоит в том, что они ощущаются более геометрическими и большими, чем традиционные шрифты с засечками.

    Обычно стили этой категории используются в качестве дисплей-шрифтов. Не рекомендуют использовать slab serif при написании большого объема букв. В таком случае текст становится нечитаемым.

       Пример такого шрифта – Museo Slab.

    Основаны на стиле письма от руки. Они более плавные, чем традиционные типы шрифтов. Хорошо подойдет для дизайна логотипов и общего оформления бренда.

     Пример, как может выглядеть текст шрифта в рукописном стиле.

    Моноширинный шрифт (также известный как шрифт фиксированного шага, фиксированной ширины или непропорциональный шрифт) – когда буквы и остальные знаки (числа и значки обозначений) занимают одинаковое количество горизонтального расстояния. Иными словами: и буква «ж» и буква «т» будут равны по ширине, равно как и цифра «2». Большой массив моноширинного текста воспринимать сложно. Зато это может быть хорошим дизайнерским решением для заголовках на афишах.

    Иерархия в типографике – это система организации, которая устанавливает порядок важности между данными, упрощает навигацию в контенте. Это помогает направлять взгляд читателя от начала секции к концу, позволяет выделить необходимую информацию.

    Пример, иллюстрирующий важность иерархии объектов в тексте.

    Кернинг — избирательное изменение интервала между буквами. Этот элемент определяет пространство между двумя специфическими буквами (или другими знаками: числами, пунктуацией и тд). Таким образом, происходит регулировка пробелов, которая улучшает читаемость текста.

    В английском языке есть понятие traking. Оно означает примерно то же, что и кернинг. Отличие состоит в том, что вместо фокусировки на пробелах между отдельными буквами уделяется внимание пробелам между группой букв/между словами. Так же, как и кернинг, элемент необходим для улучшения читаемости текста.

    Определяет то, какой будет пробел в тексте между строками. Используется, чтобы создать дистанцию между нижней частью одной строки и верхней частью строки следующей для облегчения чтения.

    Большой пробел между строками позволяет разделить текст на блоки, абзацы. Небольшое разделение делает текст единым.

    Это линии текста, которые остаются «в одиночестве» наверху или внизу абзаца. Есть 2 варианта висячих строк:

    • Оставленное слово/словосочетание: когда на последней строке абзаца стоит одно слово или очень короткая строчка. Визуально строка выглядит маленькой, не соответствующей остальным в абзаце.
    • Оставленная строка: последняя строка абзаца, которая была перенесена на начало следующей страницы. Она отделена от основной части текста.

    На этапе верстки стараются убирать висячие строки. Неприязнь к ним объясняется эстетическими (текст лишается единообразия и своей прямоугольной формы) и техническими причинами (висячие строки снижают читаемость текста).

    Lorem Ipsum – это простой текст, классическая панграмма, используемая в дизайнерской индустрии. Обычно представляет собой бессмысленный текст, при написании которого используются все или почти все буквы алфавита. Lorem Ipsum нужны для заполнения макета страницы. Заодно помогает рассмотреть текст в заданных параметрах.

    Подобранные цвета играют важную роль в восприятии авторского посыла. Одни цвета побуждают к действию, другие расслабляют. Отдельная сложность в подборе цвета – отличие отображения тонов на дисплеях и бумаге.

    RGB – цветовая модель, в которой основными являются красный, зеленый и синий цвета. Они смешиваются разными способами для воспроизведения широкого спектра цветов. В рамках данной цветовой модели считается, что смешение цветов приводит в итоге к белому цвету. Поскольку RGB-модель используется для изображения на экране компьютеров и другой техники, в цветах учитывается подсветка экрана.

    Hex – модель, состоящая из 6 цветов, которую используют в HTML, CSS и в дизайне приложений программного обеспечения для репрезентации цветов.

    CMYK – цветовая модель, которая используется для печати. Цвета CMYK изначально более светлые, чем получаемые при смешении цвета. Чем больше смешений, тем темнее получаемый цвет.

    Основой являются желтый, пурпурный, голубой и черный, смешение которых приводит к созданию новых цветов. Зачем нужна модель CMYK? Модель RGB создана для цифровых экранов и при печати теряется яркость. Была необходима модель, которая будет сохранять цвета при печати.

    Стандартизированная система подбора цветов. Каждый оттенок имеет свой номер, что упрощает процесс поиска и воспроизводства необходимого цвета.

    Теплые цвета, как красный, оранжевый, желтый или вариации из этих цветов несут дружественный, радостный, уютный настрой.

    Холодные цвета, такие, как синий, зеленый, фиолетовый, имеют способность успокаивать.

    Схемы аналоговых цветов используют цвета, которые стоят рядом друг с другом в цветовом круге. Обычно они хорошо смотрятся вместе и создают спокойный и комфортный дизайн.

    Комплементарными называются цвета, которые находятся друг напротив друга в цветовом круге (например, красный и зеленый). Цвета, расположенные на противоположных точках круга позволяют «играть» с контрастностью и выделением необходимых объектов.

    Такая цветовая схема советует использовать цвета, которые расположены на равномерном расстоянии друг от друга на цветовом круге. Если соединить цвета точками, получится равносторонний треугольник. Как и другие способы работы с цветовым кругом, триады помогают подобрать гармонирующие друг с другом цвета.

    Есть 3 базовых понятия в цветовой теории:

    1. Цветовые круги – дают подсказку, какие цвета лучше использовать вместе.
    2. Цветовая гармония – согласованность цветов в результате найденной их пропорциональности форм и объемов использования.
    3. Контекст того, как используются цвета, их влияние на человеческое восприятие.

    Понимание того, как использовать разные цвета для передачи мнения, – важная часть как дизайна, так и маркетинга. Ниже представлен краткий гайд о том, как цвета действуют на восприятие мозгом.

    Цветовая палетка – набор цветов, которые могут быть использованы для всех иллюстраций или дизайнерских работ, что презентуют ваш бренд. Выбранные цвета должны гармонично соотноситься с каждым другим.

    Термин «монохромность» используется для описания дизайна или фотографий, которые сделаны в одном цвете или разных оттенках одного цвета. Прием часто используется для приданию изображению эффекта старины.

    Градиент – это постепенное изменение цвета в другой цвет (например, зеленый плавно переходит в синий) или плавный уход цвета в прозрачность. Есть 2 типа градиента: линейный и радиальный.

    На изображениях градиент может помочь сделать объект более реалистичными. Например, создать эффект подсветки.

    Это позволяет сделать некоторые элементы дизайна прозрачными. Чем меньше уровень непрозрачности, тем более прозрачным выходит элемент. Например, 100% непрозрачность означает объект в обычном виде.

    Более прозрачные объекты «весят» меньше. Можно выделять остальные предметы на изображении. С помощью прозрачности «играют» с оттенками цветов.

    Тон – способ описания цвета. Любой цвет в цветовом круге – это тон. Красный, синий и желтый – это тона.

    Оттенок – вариант цвета. Оттенки создаются при помощи добавления белого к любому цветовому тону в цветовом круге. Осветление и уменьшение тона делают цвет менее интенсивным.

    Насыщенные тона позволяют выделить главное. Использование оттенков делает объекты визуально мягче и легче.

    Название, логотип, брендовый символ для бизнеса – почти как имя для человека. Определенный стиль компании подчеркивает ее уникальность и позволяет отличить от других.

    Логотип – имя компании, которое выполнено в уникальном дизайне для использования бизнеса. Любой компании необходимо оформлять имя в виде логотипа, чтобы покупатель мог легко и быстро идентифицировать продукцию.

    Обычно брендовый символ не содержит имени компании. Для репрезентации компания использует символ или значок. Так же, как и логотип, позволяет идентифицировать продукцию.

    Иконки – картинки, которые используются для репрезентации какого-либо объекта или действия. Например, изображение ручки может представлять процесс написания чего-либо или просто саму ручку как объект.

    Иконки могут быть использованы для создания брендового знака. Они не обязательно должны соотноситься с тем, что делает ваша компания, но должны давать ощущение, которое вы хотите передать клиенту.

    Иконки могут помочь сэкономить место при создании сайта компании. Вместо громоздких слов или текстов достаточно поместить одно изображение. Однако, когда используете иконические изображения, тщательно продумайте, что именно вы хотите представить и насколько это понятно для вашей аудитории.

    Стайл-гайды – набор стандартов для дизайна всего, что связано с вашим брендом, не важно идет ли речь о лэндинге, или визитках, или просто напечатанных документах. Причина для создания стайл-гайда – обеспечение полного единообразия везде, где появляется имя бренда.

    Важно учитывать, как работает каждая деталь дизайна. Яркие сопровождающие детали могут помешать восприятию главной информации. В мешанине элементов клиент не увидит вашего суперпредложения, яркий фон отвлечет внимание от полезного текста. Эстетически грамотно оформленное пространство позволит не терять лидов и получить новых клиентов.

    Необходима для равномерного разделения столбцов и строк. Точки сетки помогают дизайнерам расположить элементы соответствующим образом. Сетка позволяет равномерно распределить объекты на верстке.

    В дизайне масштаб – это соотношение размера одного объекта с размерами другого. Два элемента одного размера могут выглядеть равнозначными, а вот элементы заметно разных размеров будут выглядеть по-разному.

    Когда помещаете рядом какие-либо элементы дизайна, думайте о том, как можно использовать масштаб для помощи в иллюстрации значений внутри целой картинки. Например, большой круг будет выглядеть более влиятельно и важно, чем тот, что поменьше.

    Имеется в виду отношение ширины к высоте фигуры, чаще всего прямоугольника (поскольку у большинства экранов ширина больше, чем высота). Записывается через математическое соотношение с помощью двух чисел, разделенных двоеточием (ширина:высота).

    Текстура – это определенный вид «поверхности» изображения. Можно сделать объект на картинке как будто выложенным из кирпича или сделанным из ткани. Текстура придает изображению объем и реалистичность, делает картинку «вкусной» и продающей.

    Это раскладка вещей на картинке так, чтобы они были под углом 90 или 180 градусов друг к другу. Иными словами: предметы лежат параллельно или перпендикулярно друг другу.

    Такой прием часто используют модные издания. Он позволяет автору показать множество объектов разом, не создавая при этом визуальный перегруз. Грамотно и аккуратно разложенные предметы делают фотографию стильной и своей эстетичностью привлекают внимание аудитории.

    Белое пространство, еще известно как negative space, – та область дизайнерского решения, которая остается пустой. Пространство между графическими элементами, образами и всем остальным на странице. Не смотря на то, что обычно это называют белым пространством, на самом деле оно может быть любого цвета.

    Хороший пример белого пространства – домашняя страница Google. Все практически состоит из белого цвета, чтобы пользователи могли сконцентрироваться на строке поиска.

    Разрешение изображения определяет его качество. Как правило, чем выше разрешение, тем выше качество. В высоком разрешении изображение будет ясным и четким. В низком – картинка будет размытой, нечеткой.

    Контраст возникает, когда 2 элемента на странице выглядят по-разному. Это могут быть разные цвета у текста и фона или темные и светлые тона картинок. Одна из главных причин использования контраста в дизайне – привлечение внимания.

    Понятие насыщенности относится к интенсивности и чистоте цвета. Чем более насыщенный цвет, тем более ярким он кажется. Ненасыщенные цвета кажутся бледными.

    Высокая насыщенность каких-либо элементов на изображении выделяет их, они могут привлечь больше внимания и визуально иметь больше веса, чем остальные детали. Если вы хотите добавить текст на картинку, лучше всего использовать слабо насыщенный фон.

    Блюр делает картинку неясной, размытой. Отличная идея – использовать эффект блюра, когда вы собираетесь наложить на изображение текстовый слой. Текст и какие-нибудь детали картинки могут образовывать между собой конкурентные отношения, блюр избавляет от этой ситуации и сделает текст более читаемым.

    Когда вы обрезаете изображение, вы отбрасываете ненужную часть картинки. Кадрирование позволяет изменить акцент или направление изображения.

    Когда цифровой элемент выглядит как точная копия физического предмета. Например, книжные полки в приложениях для чтения выглядят и делают то, что должны предметы в реальной жизни.

    Этот вид дизайна был популярен в начале 2010-х годов и до сих пор используется на некоторых ресурсах. Когда может быть полезна реалистичная отрисовка? Например, вы выставляете на сайте примеры своей продукции. Потенциальный клиент сможет оценить внешний вид, ему будет легче принять решение о покупке. Использование реалистичной отрисовки кнопок на сайте облегчит посетителям поиск «кликабельных» элементов.

    Минималистический подход, который фокусируется на простоте и практичности. Как правило, такой дизайн характеризуется наличием большого свободного пространства на картинке, четкими контурами, яркими цветами и двумерными иллюстрациями.

    Плоский (или флэт) дизайн достаточно популярен. Он придает изображению ощущение легкости и трендовости. Подходит для привлечения молодой аудитории. Однако есть существенный минус в использовании плоского дизайна на сайтах – не всегда очевидно, какие объекты являются кликабельными, а какие нет.

    Растровые изображения состоят из сетки пикселей. При изменении размера изображения оно может стать размытым. Скорее всего большинство картинок, которые вы когда-либо видели, были растровыми.

    Векторные изображения состоят из пикселей, линий и кривых. Это означает, что изображение может масштабироваться без потери качества. В отличие от растровых векторные изображения при масштабировании не размываются.

    Лучше всего делать логотипы и различные брендовые знаки в виде векторного изображения. Тогда не придется каждый раз отрисовывать их заново при подготовке макета новой величины.


    Материал подготовлен на основе текста, взятого с сайта blog.bufferapp.com.

    «В меня вшит словарик немосковской речи» | Статьи

    Драма «Разжимая кулаки» победила в программе «Особый взгляд» Каннского международного кинофестиваля, «Купе номер шесть» претендует на награды в основном конкурсе — Любовь Мульменко стала главным российским сценаристом на престижном смотре. А ее режиссерский дебют «Дунай» называют одним из важнейших отечественных фильмов года. «Известия» обсудили с Любовью ее картины и особенности звучащей в них осетинской, финской, английской, сербской и русской речи.

    «Я должна была вдохнуть жизнь в диалоги»

    «Разжимая кулаки» победил в «Особом взгляде». Как ощущения?

    Я рада за фильм. Кира очень сильно хотела его снять, это было для нее по-настоящему важно.

    — У вас в Каннах показаны два фильма: один полностью не на русском, другой только частично на русском. Сейчас вы еще и дебютировали в режиссуре с лентой «Дунай», где почти всё по-сербски. Забавная тенденция.

    — Это иллюзия. «Купе номер шесть» практически на 100% русский, и только пара сцен там на финском. Для «Разжимая кулаки» я не писала диалоги, я участвовала в разработке сюжета. Вот «Дунай» — да, он действительно на трех языках: сербском, русском и английском.

    — Получается, «Разжимая кулаки» — это проект, где вы оказали помощь в создании сценария?

    Я помогала режиссеру сформулировать ее замысел в виде тритмента, то есть последовательного и подробного описания всех сцен: что происходит с героями, о чем они говорят, кстати, на осетинском языке. Идея и фактура — Кирины. Многие кадры у нее с самого начала были решены как мизансцены. Мы работали над сценарием несколько месяцев, потом она продолжала уже без меня. Я еще не видела фильм и не знаю, насколько далеко он отошел от нашего тритмента.

    Кадр из фильма «Купе номер шесть»

    Фото: СППР

    — А как было с «Купе»?

    С «Купе» всё наоборот: меня пригласили работать конкретно над диалогами. Изначально сценарий был написан на английском языке финским режиссером Юхо Куосманеном и двумя его эстонскими соавторами. Поэтому жизни, особенно русской, в диалогах было мало. Я должна была ее в них вдохнуть.

    Мне прислали три текста: книгу Розы Ликсом, по мотивам которой придумано кино, сценарий на английском и этот же сценарий, переведенный на русский. Последний я сразу отложила в сторону: мне проще было работать с первоисточником и напрямую превращать, допустим, английский сленг в русский. Иногда я предлагала Юхо поменять логику течения разговора, отказаться от отдельных реплик, деталей или ситуаций.

    — Примеры?

    — Была такая сцена: поезд сломался, потому что сбил лося. Проводница объявила, что все пассажиры должны покинуть состав и отправиться по зимнему лесу в ближайшее поселение. Пока поезд чинили, все ночевали в гостинице, а потом вернулись и продолжили путешествие. Это странно: зачем держать неисправный состав на путях и блокировать Транссиб? Почему не отбуксировать поезд на станцию вместе с людьми? Вообще, в сценарии было слишком много необоснованно долгих стоянок. Сейчас осталась только одна.

    — В Петрозаводске на целую ночь?

    — Да, решили это оставить, чтобы герои все-таки сошли с поезда и пережили вместе что-то интересное. Понятно, что это тоже художественное допущение. Таких стоянок не бывает. Но это всё равно лучше, чем сбивать лося.

    Сценарист Любовь Мульменко

    Фото: Денис Клеблеев

    — Что еще вы меняли?

    — Например, сцену из жизни московской богемной тусовки, где герои угадывают авторов по цитатам из книг и фильмов. Там был нереферентный для России 1990-х набор цитируемых. Я оставила только Мэрилин Монро, потому что это важно для раскрытия характеров, добавила Пелевина и другие более логичные фигуры.

    «Детскую логику трудно сымитировать»

    — Вы живете в Москве, вращаетесь в определенных кругах. Как актуализировать речь в сценариях, чтобы она была современной?

    До 25 лет я жила в Перми, и этот словарик немосковской речи в меня вшит, я его не забуду. Кроме того, я не замыкаюсь в кинотусовке и дружу с людьми из самых разных сфер.

    Моя главная проблемная зона — дети. Не тинейджеры, а именно дети. Своих у меня еще нет, поэтому, когда мне надо сочинить сцену с ними, я еду в гости к друзьям с детьми, чтобы незаметно вовлечь ребенка в диалог, который мне нужен. Это вопрос даже не лексики, а логики: детскую логику трудно сымитировать. Она парадоксальна, потому что у детей меньше мыслительных штампов.

    Если нужен какой-то очень специфический речевой донор, я его ищу. Когда мы с Оксаной Бычковой разрабатывали сценарий фильма «Морская» про девушку-морячку, я нашла во «ВКонтакте» девчонку, которая ходит в рейсы третьим помощником капитана, познакомилась с ней, сделала интервью. Подписалась на моряцкий чат в Telegram и до сих пор из него не вышла — мало ли, вдруг пригодится. Проект пока не состоялся, он дорогой и сложный, но, может быть, он еще найдет своего продюсера.

    — Одна из главных проблем современного российского кино — речь, которая звучит как из далекого прошлого. Словно события происходят не в наше время.

    Проблема «пыльного» языка в отечественном кино, мне кажется, уже более-менее решена. Лет десять назад — действительно, киноперсонажи редко разговаривали органично. Но сменилось поколение авторов, и тех, кто оторван от жизни и реальной живой речи, становится всё меньше. Например, мне нравится, как звучат сериалы Happy End и «Секреты семейной жизни».

    Кадр из фильма «Разжимая кулаки»

    Фото: Нон-стоп Продакшн

    — Возвращаясь к теме, с которой мы начали: переход российского кино на другие языки — не попытка ли это вернуть в фильмы нецензурную лексику?

    — Забавная мысль. Вряд ли кто-то стал бы снимать на чужом языке, чтобы вдоволь поматериться. В моем «Дунае» сербы матерятся довольно активно, но они и в жизни так говорят: в Сербии «псовка», то есть мат, не настолько табуирован.

    В сценарии «Купе номер шесть» был и финский мат, и русский — точечно. В итоге в фильме персонаж Юры Борисова матерится гораздо больше: актер воспользовался уникальной возможностью не фильтровать свою речь во время импровизаций. Для русского проката нам пришлось частично запикать такие места, частично переозвучить отдельные слова и заменить их эвфемизмами.

    «Мне нужен был специфический персонаж с улицы»

    — Для своего дебюта вы выбрали самый сложный вариант: в чужой стране, на иностранном языке, с непрофессиональными актерами. Зачем нужно было так рисковать?

    — Нельзя сказать, что я мечтала дебютировать в режиссуре и прикидывала, что бы мне такого снять. Просто сербский материал вызвал у меня настолько острое желание снимать, что я не думала о риске. Кроме того, я выучила сербский и на площадке со всеми общалась по-сербски, для меня этот язык не совсем чужой. Я даже диалоги для русских субтитров перевела сама и с большим удовольствием.

    — В фильме «Дунай» иногда кажется, что всё по-настоящему, он где-то между документальным кино и импровизацией.

    — На самом деле там всё довольно близко к тексту сценария. Документальность картине дарят камера Миши Хурсевича, реальные белградские локации и непрофессиональные актеры, которые играют примерно свой образ жизни. Неактеры в «Дунае» перемешаны с актерами, хотя меня от этого предостерегали, говорили, что будет заметно кто где. Я не послушалась.

    Кадр из фильма «Дунай»

    Фото: Мармот-фильм

    Главную героиню играет актриса Надя Лумпова, а главного героя — обычный парень Неша Васич, который работает на складе, режет там сыр, помидоры и ветчину для пиццы. Сначала я написала для него совсем маленькую роль, как и для многих других своих знакомых. За год до съемок мы приехали в Белград, чтобы снять тизер. Пока снимали, я заметила, что у Неши хороший контакт с Надей, лучше, чем у профессионального артиста, который был ее партнером по тизеру. И со своей мини-ролью Неша справился по-актерски блестяще.

    Поэтому, когда я провела в Сербии большой кастинг и не смогла найти главного актера, я вспомнила о Неше, сделала пробу и на свой страх и риск утвердила его. Мне просто нужен был специфический персонаж — с улицы, чтобы не было ощущения, что он регулярно ходит в спортзал и отбеливает зубы. Актеры все оказались слишком ухоженными, а я искала то, что по-сербски называется «распадность».

    — Он в фильме по профессии жонглер, в жизни он тоже так умеет?

    — Нет, он специально занимался два месяца с преподавателем. Русский язык, который ему нужен был для роли, он тоже не знал — пришлось выучить. В общем, Неша — герой.

    — Когда будет премьера «Дуная»?

    — Думаю, что до конца этого года. Мы отправили фильм на несколько фестивалей и ждем от них ответы.

    Кадр из фильма «Дунай»

    Фото: Мармот-фильм

    — А планы у вас какие?

    Нигина Сайфуллаева готовится к запуску четырехсерийного драматического сериала, который я писала. Он частично наследует нашему пилоту «Детки», снятому несколько лет назад. Оксана Бычкова монтирует фильм с рабочим названием «Джонджоли». А я доделываю сценарий своего второго режиссерского проекта. Не хочу с этим тянуть, потому что второй фильм всегда делать страшнее, чем первый. Хочу просто не успеть испугаться.

    Справка «Известий»

    Любовь Мульменко окончила филологический факультет Пермского государственного университета. Работала над документальными спектаклями, была журналистом. Среди фильмов по ее сценариям — «Комбинат «Надежда», «Как меня зовут», «Еще один год», «Верность», «Купе номер шесть», «Разжимая кулаки». В 2021 году дебютировала как режиссер с фильмом «Дунай». Номинант премий «Ника», «Слово», «Белый слон».

    Вуз на все времена

    В этом году один из самых уважаемых и престижных вузов России — Московский государственный институт международных отношений — отмечает 75-летний юбилей. О прошлом, настоящем и будущем МГИМО «Историку» рассказал его ректор, академик РАН Анатолий ТОРКУНОВ.

    Институт международных отношений в Москве был основан в конце войны, 14 октября 1944 года. Сегодня среди его выпускников — главы государств, министры, крупные бизнесмены, знаменитые политики, прославленные ученые, известные журналисты, деятели культуры; одним словом, элита. Как удалось вузу, созданному для подготовки кадров для Народного комиссариата иностранных дел, так успешно выйти за рамки поставленных задач? Можно ли в принципе за несколько лет сделать из вчерашнего школьника кадрового дипломата? И что значит сейчас быть специалистом по международным отношениям?

    По инициативе Молотова

    — Как возникла идея создать специализированный вуз для подготовки дипломатов и почему это произошло в последние годы Великой Отечественной войны?

    — Инициатором создания института выступал НКИД во главе с тогдашним наркомом иностранных дел СССР Вячеславом Молотовым. Видимо, к этому времени стала очевидна потребность в новых кадрах для советской дипломатии. К концу войны существенно активизировались наши внешние связи, шли переговоры о послевоенном устройстве, и стало ясно, что специалистов попросту не хватает. По вполне понятным причинам. Самая, конечно, трагическая причина — это то, что многие ушедшие добровольцами на фронт работники Наркомата иностранных дел погибли. У нас на входе в министерство висит мемориальная доска, где перечислены десятки, если не сотни имен дипломатов, погибших при обороне Москвы и во время других сражений Великой Отечественной войны. Вторая причина была связана с тем, что в ходе сталинских чисток многие дипломаты были репрессированы. В итоге, когда в 1943 году уже стало ясно, что война если не приближается к концу, то в ней произошел серьезный перелом, возникла эта острая необходимость пополнить НКИД новыми грамотными, знающими язык, историю, право, экономику кадрами.

    — Но изначально речь не шла о специализированном вузе?

    — Изначально решили ограничиться факультетом, и в 1943 году в МГУ был создан тринадцатый по счету, международный, как его называли, факультет. Но вскоре руководство страны пришло к выводу о необходимости создания самостоятельного института, куда велся бы особый отбор студентов и который сосредоточился бы собственно на подготовке кадров для внешнеполитического ведомства. Я читал стенограммы обсуждения этого вопроса на Политбюро, они есть у нас в архивах. Идею поддержал Иосиф Сталин, который и подписал соответствующие директивные документы.

    И вот 14 октября 1944 года возник Институт международных отношений, который стал учебной структурой Народного комиссариата иностранных дел СССР. Ребят, которые были в 1943-м приняты в МГУ, перевели в этот институт. Первый набор составил 200 студентов, среди них было пять Героев Советского Союза, удостоенных этого звания за подвиги в годы Великой Отечественной войны. Скоро вуз обрел место своего постоянного пребывания — знаменитое здание бывшего Катковского лицея (официальное его название — Московский императорский лицей в память цесаревича Николая). Оно находится у Крымского моста, на Остоженке (тогда улица называлась Метростроевской). В этом здании сегодня располагается Дипломатическая академия МИД России, которая заняла помещение после нашего переезда в 1985 году на проспект Вернадского.

    — Спрос на дипломатов вырос и в связи с тем, что к концу войны расширился спектр международных отношений Советского Союза…

    — Конечно. Напомню, что 1944-й — это год освобождения Центральной и Восточной Европы от фашистов. К этому моменту уже было очевидно, что Советский Союз становится державой глобального масштаба и что именно он вместе с другими странами антигитлеровской коалиции будет определять послевоенное устройство мира. Для этого нужны были высококлассные специалисты. В частности, для того, чтобы работать в международных организациях, которые планировалось создать после войны, и прежде всего в Организации Объединенных Наций и связанных с ней структурах. Естественно, требовались кадры и для работы в посольствах, в том числе открывавшихся в тех странах, с которыми раньше у СССР не было дипломатических отношений.

    — На первом месте стояло изучение иностранных языков?

    — Какой дипломат без знания языка?! Подготовка шла по широкому кругу иностранных языков, прежде всего европейских. Тогда еще в МГИМО не было восточных языков. Они появились только после того, как в 1954 году к МГИМО был присоединен Московский институт востоковедения. Все его студенты и преподаватели восточных языков были переведены к нам. Вместе с ними переехала богатейшая востоковедческая библиотека. Ей в свое время пользовались и Александр Пушкин, и Иван Тургенев, многие наши выдающиеся люди. С этого момента МГИМО стал готовить кадры для работы и на западном направлении, и на восточном.

    Вскоре, в 1958-м, к нам присоединили Институт внешней торговли. Это замечательный вуз, который возник в Ленинграде в 1930-х годах, а затем был переведен в Москву. В итоге наш институт приобрел университетский облик, хотя формально до 1994 года мы, как и многие другие московские вузы, назывались институтом. Однако по существу — по набору специальностей, по квалификации и качеству преподавательского состава, да и студенческого, конечно же, тоже, — МГИМО стал университетом существенно раньше, уже к концу 1950-х годов.

    Особый вуз

    — Был ли какой-то опыт до этого — в императорской России, в Советской России или, может быть, за рубежом — по образованию такого рода высших учебных заведений, специализирующихся на подготовке кадров для внешнеполитической службы?

    Первый факультет, на котором готовили дипломатов, появился в Великобритании ровно сто лет тому назад. В императорской России попытки создать такого рода учебный курс стали предприниматься еще при Петре I, а потом и при Екатерине Великой. Но все они носили непостоянный, эпизодический характер. Первым постоянно действующим учебным заведением, занимавшимся в том числе подготовкой дипломатических кадров, было Лазаревское училище восточных языков, которое затем и стало Институтом востоковедения, позже вошедшим, в свою очередь, как я уже говорил, в состав МГИМО. Училище было учреждено в 1815 году рескриптом Александра I. Императорское Лазаревское училище прежде всего уделяло огромное внимание подготовке специалистов со знанием восточных языков: турецкого, армянского, персидского…

    — А в СССР?

    — Как раз в этом году отмечается 85-летие со дня основания Дипломатической академии МИД России. Изначально это были курсы переподготовки, которые создали в 1934 году при Наркомате иностранных дел. Потребность в таких курсах существовала, поскольку, конечно, базовой подготовки у большинства советских дипломатов той поры попросту не было, и требовалось срочно готовить специалистов с учетом развернувшегося к тому времени международно-правового признания СССР.

    Что касается зарубежной практики, то в разных странах она разная. Если говорить об англосаксонском мире, то там подготовка дипломатов ведется, как правило, на базе университетов, в том числе ведущих. Это и Колумбийский университет, Гарвард, если говорить об Америке; это Оксфорд, если говорить о Великобритании. Но, безусловно, при каждом МИДе существовали и существуют и какие-то специальные программы повышения квалификации. В Америке, например, есть известная организация, которая называется Foreign Affairs Training Center, или Foreign Service Institute, то есть Институт заграничной службы. Но это не учебное заведение в общем понимании, а скорее дипломатическая академия, в которой проходят переподготовку те, кто нацелен на работу в МИДе или кто уже поработал там и должен повысить свою квалификацию. Это уникальное учебное заведение, где осуществляют подготовку к загранработе по всем направлениям — начиная с поваров, которые едут работать в посольства, и заканчивая женами дипломатов.

    — Вы считаете, что наш опыт по созданию специализированного вуза в большей степени оправдан? Почему?

    — На этот счет споры ведутся всегда: правильно ли создавать отдельный институт для подготовки дипломатов или правильнее готовить их на соответствующих университетских факультетах, а потом уже принимать на работу в МИД через конкурс? Все-таки, думаю, наш российский и советский опыт показывает, что когда люди готовятся изначально к этой профессии, то у них просто больше времени для разгона, для того, чтобы подготовиться по всем аспектам своей будущей деятельности.

    Профессия — дипломат

    — Можно ли в принципе воспитать, подготовить дипломата? Ведь дипломат — это не только набор знаний, которые можно получить в высшей школе, не только владение языками, это еще и некий склад ума, некая позиция.

    — Вы совершенно правы, дипломат — это не только знания, хотя они крайне важны. Но имейте в виду, что мы ежегодно принимаем в институт, в бакалавриат, если считать вместе с иностранными студентами, почти тысячу человек на первый курс. А МИД России берет на работу 70–80 человек в год, поэтому, конечно, очень серьезный идет отбор, в министерство попадают только те, кто действительно заинтересован, мотивирован, кто к такого рода работе готов. На каждого кандидата очень внимательно смотрят в МИДе, прежде чем принимать на работу.

    Благодаря Фонду Владимира Потанина мы уже лет пятнадцать имеем возможность направлять наших ребят на практику в посольства, и там, в посольствах, они могут себя показать, проявить. После третьего курса наши студенты проходят практику уже в самом МИДе. Таким образом, во-первых, ребята определяются сами, интересна ли им, нужна ли мидовская работа. Она же очень специфичная, поскольку требует большого самоограничения, дисциплины. А во-вторых, на них смотрят опытные мидовцы и затем определяются, кого брать к себе на службу, а кого нет.

    — В МИДе довольны тем, как вы готовите смену?

    — В целом да. Прежде всего отмечают очень хорошее знание языка. Одно время у нас было снижение уровня языковой подготовки. Но сейчас наши коллеги с Высших мидовских курсов иностранных языков, где ребята проходят экзамен (ведь это не просто: окончил МГИМО и тут же поступил в МИД — нужно выдержать экзамен по двум языкам!), дают очень высокую оценку нашей работе и считают, что наши выпускники лучше всех подготовлены из участвующих в конкурсе. В итоге стабильно 75% дипломатов — это выпускники МГИМО.

    — Вы руководите вузом уже больше четверти века и имеете огромный опыт на этот счет: есть ли какие-то базовые вещи, которые будущий дипломат просто обязан усвоить на уровне обучения?

    — В свое время Валентин Михайлович Фалин — известный советский дипломат, наш выпускник 1950 года — сказал, что МГИМО с самого начала создавался как вуз, где были объединены история, экономика, право, философия и филология. И я полагаю, что и сегодня, несмотря на то что появились новые требования, в частности, конечно, необходимость знания и понимания информационных технологий (дипломату без этого в наше время просто нельзя жить, тем более что наши партнеры вообще в каком-то смысле перешли на твиттерную дипломатию), эти дисциплины по-прежнему — та основа, которую должен знать дипломат. История в первую очередь, потому что из нее вытекает очень и очень многое. При этом еще, к огромному сожалению, история в последние годы становится предметом политической борьбы, манипулирования…

    Большое внимание мы уделяем и искусству ведения переговоров, и этикету, и страноведению. Ну и, конечно, важно привить студентам представление о национальных интересах России, уважение к ее внешней политике, истории, понимание места нашей страны на международной арене, осознание такой непреходящей ценности, как государственный суверенитет.

    — В свое время МГИМО оканчивали и нынешние лидеры зарубежных государств, например президенты Азербайджана и Казахстана, и министры иностранных дел. Насколько это помогает России в решении международных проблем? Является ли это какой-то частью нашей «мягкой силы» или после того, как они покинули МГИМО, что называется, «ничего личного»?

    — Безусловно, перечисленные вами официальные лица прежде всего представляют свои страны. Они реализуют те национальные задачи, которые сформулированы их правительствами, парламентами, общественным мнением их стран. Но, несомненно, личностный фактор играет весьма позитивную роль. В любом случае мы понимаем: как бы ни были велики расхождения между позициями государств, диалог может идти успешно, только если ты испытываешь к своему собеседнику добрые чувства. А когда у тебя общий бэкграунд, да еще и общие друзья юности, то, конечно, такого рода диалог идет иначе.

    Не только дипломатия

    — Семьдесят из тысячи выпускников каждый год идут на работу в МИД, а что делают остальные?

    — Мы преподаем огромное количество дисциплин. И в этом смысле, на мой взгляд, мы опередили время. Сегодня футурологи в области образования говорят о том, что в будущем — особенно на уровне бакалавриата — не имеет смысла готовить узких специалистов по профессии. Важно дать возможность людям в дальнейшем постоянно совершенствоваться, переучиваться, повышать квалификацию в зависимости от меняющегося рынка труда, перспектив карьерного роста и так далее.

    Мы всегда исходили из того, что наша главная задача — сформировать мощную и максимально широкую общую базу, фактически тем самым вручив нашим выпускникам инструмент для дальнейшего получения знаний из тех или иных отраслей. Я считаю, такой подход — наше очень серьезное конкурентное преимущество, и мы от него отступать не будем.

    — Но у вас в последние годы развивается и широкое сотрудничество с другими вузами…

    — Да, синергетический подход сегодня отражается в том, что мы активно развиваем сетевые программы с естественнонаучными и отраслевыми вузами. Например, у нас есть программа по IT и искусственному интеллекту с МФТИ, программа по спортивному менеджменту и спортивной дипломатии с Университетом физкультуры, спорта, молодежи и туризма. Мы сейчас при поддержке Министерства сельского хозяйства совместно со Ставропольским и Кубанским аграрными университетами открыли программу подготовки сельхозатташе, которая пользуется большим спросом.

    — Где МГИМО и где сельское хозяйство?

    — Мы готовим атташе по сельскохозяйственной проблематике. В этом году уже приняли в магистратуру целую группу. В специалистах такого рода теперь есть потребность. Не будем забывать, что в отличие от советского времени, когда СССР закупал сельхозпродукцию за рубежом, сейчас Россия выходит на лидирующие позиции по экспорту зерна.

    — То есть такого опыта раньше не было?

    — Не было. Министерству сельского хозяйства сегодня нужны такие специалисты, в том числе со знанием восточных языков — китайского, вьетнамского, арабского, поскольку мы достаточно успешно конкурируем на соответствующих рынках сельхозпродукции. Но речь идет не только об экспорте нашей продукции, но и о научно-технологическом сотрудничестве, сотрудничестве в области выведения новых сортов сельскохозяйственных культур.

    Кроме того, мы открыли программу с МИСиС по сырьевым рынкам — это прежде всего уголь и металлы (такую программу мы реализуем с той частью МИСиС, которая раньше была самостоятельным Горным институтом, а теперь входит в его состав). Угольщики, как вы знаете, много занимаются экспортом своей продукции, и у них есть потребность в подготовке такого рода менеджеров, которые бы хорошо знали сырьевые рынки и готовы были вести переговоры.

    — А есть ведь еще «наше все» — нефть и газ…

    — По нефти у нас много программ. Мы работаем с такими компаниями, как «Транснефть», рядом других компаний, часть программы реализуем вместе с Университетом нефти и газа имени И.М.Губкина.

    То есть мы, будучи университетом Министерства иностранных дел, вместе с тем полагаем, что сегодня международник — это отнюдь не только дипломат. Это вообще достаточно широкая сфера человеческой деятельности, в том числе связанная с развитием наших внешнеэкономических и научно-технологических связей, а также с сотрудничеством в сфере экологии. Мы открыли экологическое направление, поскольку понимаем, что в наши дни никакое сотрудничество, да и вообще развитие экономики, без экологической экспертизы невозможно…

    О Молотове и Примакове

    — Инициатором создания МГИМО стал Вячеслав Молотов. Какое отношение у вас к этой фигуре? Ведь, наверное, именно его надо считать все-таки отцом-основателем вуза…

    — Вячеслав Михайлович Молотов, конечно, очень противоречивая фигура. Но это, безусловно, выдающийся дипломат и государственный деятель своей эпохи. Эта фигура очень сложная во всех смыслах, особенно если иметь в виду судьбы многих репрессированных и в целом характер политического режима, который существовал в те годы. Однако, вы знаете, мне кажется, что надо любого политика и государственного деятеля оценивать, естественно, с учетом того времени, в котором он жил. Безусловно, нельзя оправдывать те преступления, которые были совершены. Но если говорить о профессиональных качествах, то Молотов, несомненно, был очень умелым дипломатом. Вероятно, они со Сталиным часто изображали доброго и злого полицейских, и в инструкциях, которые Сталин ему писал, говорилось: «Вячеслав, будь пожестче, а потом посмотрим». Если же вспомнить о том, чего удалось добиться Советскому Союзу в рамках послевоенного устройства мира, разумеется, нужно сказать, что было много успехов. Я не поклонник Молотова, но считаю, что он занимает в истории нашей внешней политики важное место.

    — В этом году исполняется 90 лет со дня рождения Евгения Максимовича Примакова. Он выпускник не МГИМО, а Московского института востоковедения, который, впрочем, окончил за год до присоединения этого вуза к вам. Так что в каком-то смысле он тоже ваш…

    — Евгений Максимович, конечно, крупный дипломат и государственный деятель. И хотя он действительно окончил Московский институт востоковедения, когда мы о нем говорили как о выпускнике МГИМО, он не очень от этого отказывался. Тем более что Евгений Максимович работал здесь, был какое-то время профессором, вел занятия по ситуационному анализу. Мне невероятно повезло, я был с ним в товарищеских, добрых отношениях, и семьями мы дружили. Так что я долгие годы довольно тесно с ним общался и должен сказать, что как министр иностранных дел он сделал очень много и для нашей страны, и для нашей дипломатии. Он пришел в МИД, когда министерство теряло свои кадры, дипломаты разбегались по разным причинам — ну, прежде всего по причине материального недостатка и в целом неодобрительного отношения в обществе к этой профессии, несогласия со многими подходами, которые тогда доминировали в нашей внешней политике. Примаков сумел консолидировать дипломатическую службу нашей страны. Он очень много сделал для утверждения статуса российского государства и российской дипломатической службы. Мы помним и очень высоко ценим это.

    Читать (PDF, 0,5 мб)

    Беседовал Владимир РУДАКОВ

    Профессия ювелир — где учиться? — ведущие ювелирные школы

    <Все репортажи со студенческих показов и защит читайте по тегу ОБУЧЕНИЕ>

    Профессия ювелира переживает второе рождение, и «обрастает» самыми разными направлениями. Люди, которые интересуются обучением, сегодня подразумевают самые разные вещи: ювелирное мастерство как ремесло, ювелирный дизайн, предпринимательство и ведение собственной ювелирной марки, управление ювелирным предприятием или его подразделением, профессия эксперта (например, по оценке камней), и многое другое.

    Пройдемся по основным вариантам получения ювелирной специальности — от самых основательных (вузы) до средних профессиональных (колледжи) и узкоспециализированных (курсы, мастер-классы).

    В этой статье мы разместили основные, самые известные ювелирные школы. Ситуация в сфере обучения сегодня меняется очень быстро, происходит слияние разных школ, изменяются привычные названия. Пишите нам, если мы что-то упустили или информация изменилась с момента нашей публикации — мы оперативно внесем изменения!

    Профессия ювелир — где учиться? Вузы

    МОСКВА. Московский филиал Высшей школы народных искусств (бывший Институт традиционного прикладного искусства) — сокращенно Московский филиал ВШНИ (бывший ИТПИ)
    Дата основания — 1938 год, это одно из старейших учебных заведений подобного профиля. Считается, что большинство ювелиров, работающих на Московских художественных предприятиях, оканчивали именно эту школу.
    Московский филиал Высшей школы (сама школа расположена в Санкт-Петербурге) предлагает обучение по специальности «Ювелирное искусство».  ВУЗ готовит художников-ювелиров, владеющих всеми этапами выполнения ювелирного изделия от замысла до воплощения в материале. «Учебные задания включают натуральные и декоративные изображения природных мотивов, натюрморта, пейзажа, портрета, фигуры человека».
    Срок обучения:
    колледж (2г 10м) или институт (4г)
    Адрес:
    Москва, ул.Мусы Джалиля д. 14, корп. 2
    Сайт московского филиала:
    itpi-mf.ru
    Сайт Высшей школы народных искусств (Санкт-Петербург): vshni.ru
    Филиалы Школы в других городах (Омск, Мстёра, Рязань, Федоскино, Богородское, Сергиев-Посад, Холуй): vshni.ru/filialy.htm

    МОСКВА. Московская государственная художественно-промышленная академия имени Строганова (МГХПА)
    Ювелиров в «Строгановке» готовят на кафедре художественной обработки металла, которая функционирует с 1945 года. За время учебы студенты знакомятся со огромным спектром применения худо­же­ствен­ного металла: юве­лир­ные изде­лия, меда­ли, куб­ки, мел­кая пла­стика, посуда и так далее. Студенты копируют музей­ные экс­по­наты, обу­ча­ются гра­фике, ком­по­зи­ции и тех­но­ло­гии. Практикуются в собственных мастер­ских ВУЗа: куз­неч­ной, литей­ной, гип­со­мо­дель­ной, галь­ва­ни­че­ской, юве­лир­ной, чекан­ной, эма­льер­ной, сле­сарно-инстру­мен­таль­ной.
    С 2017 года в «Строгановке» запускается программа дополнительного образования по специальностям «высшая школа ювелирного искусства» и «высшая школа оружейного искусства и художественной ковки» с разными вариантами продолжительности и стоимости.
    Наш репортаж с защиты дипломных работ кафедры-2019.
    Срок обучения: 6 лет
    Адрес: Москва, Воло­ко­лам­ское шоссе, дом 9
    Сайт: mghpu.ru  (кафедра «Художественный металл«)

    МОСКВА. Национальный исследовательский технологический университет (НИТУ «МИСиС») 
    Кафедра литейных технологий и художественной обработки материалов (ЭкоТех) готовит специалистов в области художественной обработки металлов (в том числе — литье ювелирных изделий). По итогам обучения на кафедре можно получить звание бакалавра по направлению «29.03.04 – «Технология художественной обработки материалов»
    Сайт: общий — misis.ru, профильная кафедра — misis.ru/spglnk/fa4f3cc2, презентация кафедры

    МОСКВА. Российский государственный университет дизайна и технологий (РГУ) им.Косыгина (Московский государственный университет дизайна и технологий, МГУДТ)
    Цитата с сайта, страница кафедры: «После присоединения МГТУ им. А.Н. Косыгина к МГУДТ в 2012 году ФПИ был переформирован в Институт искусств, а кафедра художественного проектирования костюма и обуви была переименована в кафедру Искусство костюма и моды. Сейчас на кафедре проходит обучение по профилям: художественное проектирование костюма, художественное проектирование ювелирных изделий, подпрофиль художественное проектирование трикотажных изделий.»
    Институт искусств, кафедра «Искусство костюма и моды»: самое молодое направление в подготовке – «Художественное проектирование ювелирных изделий». По окончании университета выпускник получает диплом художника-стилиста по соответствующей специальности.
    Сайт: общий — kosygin-rgu.ru,
    Кафедра искусство костюма и моды и преподаватели: kosygin-rgu.ru/institutes/iskusstv/kaf/hpk/index.aspx
    Наш репортаж с выставки студенческих работ РГУ Косыгина
    Репортаж с защиты дипломных проектов-2019

    МОСКВА. Британская высшая школа дизайна.
    — в 2015 году заявила новую программу «Ювелирный дизайн. Базовый курс», которая с 2016 года стала двухгодичной. Это программа ДПО (дополнительного проф.образования на базе среднего или высшего образования), по итогам прохождения которой выпускники получают государственным дипломом о переквалицикации. Курс рассчитан как на подготовку индивидуальных специалистов, настроенных на развитие собственного бренда, так и на мастеров, способных встраиваться в технологические цепочки крупных производств и разрабатывать эскизы серийных коллекций.
    Кстати, осенью 2018-го в «Британке» ожидается и трехгодичный британский бакалавриат по ювелирному дизайну, с британским дипломом и обучением на английском (подробности в нашем анонсе).
    Наш репортаж с защиты дипломных проектов-2019.
    Адрес: Москва, Н. Сыромятническая ул., 10, стр. 3. Центр дизайна Artplay
    Сайт: http://britishdesign.ru/courses/jewellery-design/

    МОСКВА: Школа дизайна при Высшей школе экономики, бакалавриат, профиль «Ювелирное искусство и предметный дизайн в моде»
    Новая программа бакалавриата откроется с осени 2018. «Мы готовим дизайнеров, которые разрабатывают коллекции ювелирных изделий, украшений и аксессуаров. Студенты проходят глубокую подготовку по истории искусств, дизайна и мировой культуры..» (новость о программе на ЮВЕЛИРУМЕ).
    Наш репортаж с защиты ювелирных курсовых проектов в Школе дизайна ВШЭ.
    Сайт: http://design.hse.ru/fashion-jewelry
    Адрес: Москва, Малая Пионерская, 12

    МОСКВА: МГУ, Геологический факультет, специализация по геммологии
    Получить квалификацию геммолога (специалиста по драгоценным камням) на Геологическом факультете Московского Университета можно на разных уровнях высшего образования: бакалавриат, пятилетнее высшее образование, магистратура, аспирантура, докторантура.
    Студенты-геммологи изучают все что связано с драгоценными камнями: общую геммологию, диагностику драгоценных камней, месторождения, оценку, поделочные камни, а также рынок драгоценных камней и ювелирных изделий.
    Адрес: Москва, ГСП-1, Ленинские Горы, Главное Здание МГУ, или ул. Ялтинская, д. 11
    Сайт геммологического центра геологического факультета МГУ: gem-center.ru

    МОСКВА: Российский государственный геологоразведочный университет им. Серго Орджоникидзе
    В РГГУ на геологоразведочном факультете ведется обучение по специальности «Прикладная геология» (квалификация – горный инженер). Выпускники работают научными сотрудниками в научно-исследовательских лабораториях, экспертами в государственных минералогических музеях и Пробирной палате.
    Срок обучения: 5 лет
    Адрес: Москва ул. Миклухо-Маклая д.23
    Сайт: mgri-rggru.ru

    МОСКВА: Российский экономический университет им. Г.В. Плеханова
    Факультет экономики торговли и товароведения (ФЭТТ), кафедра товароведения и товарной экспертизы. Подготовка по специальности «Товароведение и экспертиза товаров», одна из специализаций – товаровед-эксперт непродовольственных товаров. В числе изучаемых дисциплин – «Товароведение и экспертиза ювелирных товаров», «Товароведение и экспертиза металлотоваров».
    Срок обучения: 4 года
    Адрес: г.Москва, Стремянный пер., 36
    Сайт: rea.ru

    ТОЛЬЯТТИ: Институт изобразительного и декоративно-прикладного искусства, Тольяттинский государственный университет
    ТГУ предлагает обучение ювелирному искусству. Это можно сделать, выбрав специальность «Художественная обработка металла» на кафедре декоративно-прикладного искусства. О качестве обучения говорит тот факт, что сразу несколько студентов и выпускников ТГУ стали лауреатами конкурса современного дизайна украшений MJDW, итоги которого были подведены в декабре 2016.
    Институт изобразительного и декоративно-прикладного искусства имеет яркую «ювелирную» историю. Более 10 лет в рамках института работала высшая Школа ювелирного дизайна, известная также как «Школа Шароновых«. Школу развивали основатели — семья ювелиров Николай и Галина Шароновы, а также их дочь Диана. Это учебное заведение стало знаменитым благодаря работам как основателей, так и выпускников — многие из них побеждали в разнообразных конкурсах ювелирного дизайна, а также запускали свои успешные ювелирные марки.
    В 2016 году основатели Школы приняли решение развивать свой бренд вне стен ТГУ, но по словам студентов, заложенные ими принципы и дух обучения по-прежнему отличают ювелирное образование Тольяттинского гос.университета от других учебных заведений.
    Сайт: Институт изобразительного и декоративно-прикладного искусства ТГУ

    ЕКАТЕРИНБУРГ: Уральский государственный архитектурно-художественный университет / Институт изобразительных искусств
    УрГАХУ предлагает обучение по специальности «Декоративно-прикладное искусство и народные промыслы», где есть профили «Художественная обработка металла» и аналогично — керамики.
    Сайт: http://www.usaaa.ru/faculties/iii , вконтакте https://vk.com/uralgaxa
    О кафедре декоративно-прикладного искусства http://www.usaaa.ru/faculties/iii/issuing/dpi
    Адрес: Екатеринбург, ул. Карла Либкнехта, 23

    ЕКАТЕРИНБУРГ: Уральский государственный горный университет
    На кафедре «Художественного проектирования и теории творчества» есть специальность «Искусство костюма и текстиля (проектирование ювелирных изделий)».
    Сайт: http://edu.ursmu.ru/fakultety/ief/hptt.html

    КОСТРОМА: КГУ (Костромской государственный университет)
    Среди направлений в КГУ — например Искусство костюма и текстиля «художественное проектирование ювелирных изделий», и декоративно-прикладное искусство и народные промыслы «Художественный металл». 13.04.17 в «Российской газете» вышла новость о том, что в КГУ открылась лаборатория по подготовке специалистов в области ювелирного дела, оснащенная новейшим оборудованием, в том числе — американским 3D-принтером (новость на ЮВЕЛИРУМЕ с описанием принтера).
    Сайт: http://ksu.edu.ru/

    РОСТОВ-НА-ДОНУ: ДГТУ (Донской государственный технический университет)
    В университете обучают по специальности «Технологии художественной обработки металлов»
    Адрес: Ростов-на-Дону, Гагарина, 1
    Сайт: http://www.donstu.ru/applicants/areas-of-training/.

    КРАСНОДАР: КГИК (Краснодарский государственный институт культуры)
    — «декоративно-прикладное искусство и народные промыслы, художественный металл»
    Сайт: kgik1966.ru

    ИРКУТСК: ФГБОУ ВО ИРНИТУ (Иркутский национальный исследовательский технический университет)
    Кафедра ювелирного дизайна и технологий.
    Цитата: «Кафедра была создана в 1995 году для реализации образовательных программ по межкафедральной специализации, предполагавшей обучение только геммологической диагностике, позже была получена лицензия на подготовку инженеров-художников по специальности «Технология художественной обработки материалов».
    Кафедра в том числе является соорганизатором ежегодного конкурса ювыелирного и камнерезного искусства Серебряный Бабр в рамках региональной выставки Байкальский ювелирный салон.
    Сайт: istu.edu
    Кафедра: http://www.istu.edu/deyatelnost/obrazovanie/instituty/in/gem/default

    Школы ювелиров: колледжи и среднее профессиональное образование

    В первую очередь представляют интерес профильные колледжи и училища — художественные и декоративно-прикладные. Большинство из них — это подразделения вузов из первой группы:

    МОСКВА: Московский филиал Высшей школы народных искусств (бывший Институт традиционного прикладного искусства) — колледж (среднее проф.образование) — см. выше в разделе вузов.

    МОСКВА (ПОДМОСКОВЬЕ): Художественно-промышленный колледж им.Васнецова, Абрамцевский филиал Московской академии им. С.Г. Строганова.
    Готовит художников декоративно-прикладного искусства (резьба по дереву, камню, металлу, кости, дизайн и так далее)
    Срок обучения: 3г 10м
    Адрес: п.Хотьково Московской области
    Сайт: ahpkv.ru

    МОСКВА: Колледж декоративно-прикладного искусства №36 имени Карла Фаберже
    Колледж создан в 2005 году, и предлагает обучение по специальности «Ювелир», а также «Инкрустатор» и «Дизайн в ювелирной промышленности» . Выпускники колледжа-профессиональные ювелиры становятся начальниками производственных участков, ведущими дизайнерами, художниками и технологами, владельцами собственного бизнеса. Выпускники колледжа по профессии «Ювелир» могут продолжить обучение в колледже по специальности «Дизайн в ювелирной промышленности», а так же в высших учебных заведениях.
    Срок обучения: 3г 5м — на базе 9 классов, или 1г 10м на базе 11 классов
    Адрес: Москва, ул. Шипиловская, д. 17/1, стр.2
    Сайт: collegefaberge.mskobr.ru

    МОСКВА: Первый московский образовательный комплекс
    — создан в 2014 году на базе четырех московских колледжей: Технологического колледжа №14, Техникума художественных ремесел №59, Колледжа предпринимательства №15, Московского художественно-педагогического колледжа технологий и дизайна. Комплекс предлагает специальность «Ювелир» (а также, например, специальность декоративно-прикладное искусство).
    Адрес: Москва, ул.Тихомирова 10 к.1
    Сайт: artcollege.ru

    КОСТРОМА: Красносельское  училище художественной обработки металлов (КУХОМ) — филиал Московской академии им. С.Г. Строганова.
    Осуществляет подготовку специалистов по программам среднего профессионального образования на очной форме обучения. В КУХОМ обучают на:
    дизайнера для ювелирной отрасли (срок обучения 3г 10м)
    художника народных художественных промыслов (срок обучения 2г 10м)
    Адрес: Костромская обл.; пгт. Красное-на-Волге
    Сайт: http://www.kyxom.ru

    Кроме профильных, ювелирному делу можно обучиться и в колледжах более универсальной направленности. Профессия ювелира в таких училищах представлена наряду с другими многочисленными полезными для «народного хозяйства» специальностями. Подобные средние профессиональные образовательные учреждения есть во многих городах. Приведем в пример несколько московских школ:

    МОСКВА: Колледж предпринимательства №11
    В числе прочих специальностей, там обучают на «Огранщика алмазов в бриллианты». Выпускники могут выполнять всю работу по огранке алмазов с применением современного оборудования и средств технологического оснащения. Имеются бюджетный и коммерческий варианты.
    Сайт: kp11.mskobr.ru

    МОСКВА: Политехнический техникум №13 имени П.А.Овчинникова
    В техникуме среди прочих специальностей заявлена «Ювелир – базовая подготовка». По информации на сайте, обучение бесплатное, зачисление на обучение  без экзаменов. Выпускники получают диплом государственного образца о среднем профессиональном образовании с получением среднего общего образования.
    Срок обучения: 3г 5м (на базе 9 классов) или 1г 10м  на базе 11 классов.
    Адрес: Москва город,улица Бибиревская, д. 6, корп. 1
    Сайт: spo-13.mskobr.ru

    САНКТ-ПЕТЕРБУРГ: CГБПОУ «Художественно-профессиональный лицей Санкт-Петербурга имени Карла Фаберже»
    — где обучат специальности «ювелир» на базе 9 или 11 классов.
    Адрес: г. Санкт-Петербург, пр. Энергетиков, д.4, к.2 (метро «Ладожская»)
    Сайт: hpl11.ru

    ЕКАТЕРИНБУРГ: Уральский техникум «Рифей»
    — поможет освоить ремесло ювелира. Обучение на базе 9 или 11 классов, квалификация — ювелир, огранщик.
    Сайт: ut-rifey.ru/obrazovanie/80-54-01-02-yuvelir

    РОСТОВ НА ДОНУ:  ДПТК ПУ 8, многофункциональный центр прикладных квалификаций
    — курсы ювелиров (программа проф.обучения), 5 месяцев, ввод в профессию.
    Адрес: http://pu8vertol.ru/index/kontakty/0-5
    Сайт: http://pu8vertol.ru/index/prof_obrazovaniye/0-51

    НИЖНИЙ НОВГОРОД: Павловский техникум народных художественных промыслов России, есть специальности ювелира, дизайнера и другие
    Адрес: Нижегородская обл., Павлово, Маяковского, 28
    Сайт:  http://www.arts-college.ru/

    Где еще учатся на ювелира? Негосударственные авторские школы, курсы и мастер-классы

    Если вам не нужен диплом о высшем или среднем профессиональном образовании, а нужны именно знания и навыки, наилучшим вариантом будет найти подходящие курсы или пройти мастер-класс (хотя некоторые школы дают выпускникам дипломы о дополнительном образовании). Услуги дополнительного обучения на ювелира предлагают как «титаны отрасли», о которых мы уже писали выше, так и разнообразные частные студии и ювелирные предприятия. 

    МОСКВА: Краткосрочные курсы при Московской государственной художественно-промышленной академии имени Строганова (МГХПА)
    Академия предлагает разнообразные дополнительные курсы, а также программу дополнительного образования по двум направлениям: высшая школа ювелирного искусства и высшая школа оружейного искусства и художественной ковки(включая интенсивы). Посмотреть, что есть на текущий год, можно по ссылке.
    Адрес: Москва, Воло­ко­лам­ское шоссе, дом 9
    Все курсы: https://stroganov-academy.ru/departments/programs
    Программа дополнительного образования: http://www.mghpu.ru/about/novosti/979-obuchenie-prikladnomu-iskusstvu-u-luchshikh-spetsialistov

    МОСКВА (ПОДМОСКОВЬЕ): Дополнительные курсы и мастер-классы от художественно-промышленного колледжа им.Васнецова (Абрамцевского филиала Московской государственной художественно-промышленной академии им. С.Г. Строганова).
    Колледж предлагает различные профильные курсы, например, по перегородчатой эмали (описание).
    Адрес: п.Хотьково Московской области
    Сайт: ahpkv.ru/faculties/extra/

    МОСКВА: обучение для взрослых (курсы) при колледже декоративно-прикладного искусства №36 имени Карла Фаберже
    Колледж предлагает обширную программу разнообразных творческих курсов, в том числе ювелирной направленности («Ювелир-монтировщик/закрепщик», «Художественное эмалирование ювелирных изделий» и прочие). По окончании обучения выдается Свидетельство (удостоверение) соответствующего образца или сертификат.
    Адрес: Москва, ул. Шипиловская, д. 17/1, стр.2
    Сайт: college36.ru (обучение для взрослых)

    МОСКВА: мастер-классы от колледжа декоративно-прикладного искусства №36 имени Карла Фаберже
    Предлагается в том числе мастер-класс «Изготовление ювелирного изделия»
    Адрес: Москва, ул. Шипиловская, д. 17/1, стр.2
    Сайт: college36.ru/abiturientam/master-klassy

    МОСКВА: авторские курсы при Московском государственном текстильном университете имени А. Н. Косыгина
    Краткосрочные курсы могут включать обучение различным техникам создания украшений, например изготовления украшений из кожи.
    Адрес: Москва, ул. Садовническая, д. 33, стр. 1
    Сайт: ipk-design.com/avtor_kursi/

    МОСКВА: русская академия ремесел, некоммерческое частное образовательное учреждение
    Краткосрочное обучение рабочим профессиям и повышение квалификации слушателей со средним и высшим образованием, мастер-классы и циклы занятий по разным направлениям декоративно-прикладного искусства. Специальности: ювелир, литье для ювелира, художественная эмаль, 3D-моделирование, экспертно-оценочная деятельность и другие.
    Адрес: Москва, метро Курская, Центр Дизайна ArtPlay, улица Нижняя Сыромятническая д.10 к.12 офис 110.
    Сайт: academycrafts.ru

    ПЕТЕРБУРГ: школа ювелирного мастерства (ШЮМ). Школа предлагает коммерческие образовательные программы профессионального обучения по программе «Ювелир» и дополнительное образование в этой области. «Изначально создавалась и существует как нестандартное, живое, креативное образовательное учреждение»
    Адрес: Санкт-Петербург, 19 линия В.О., д. 32, корп. 6, литера «Л»
    Сайт: jewelryschool.ru vk.com/schoolofjewelry

    МОСКВА: Геммологический центр при геологическом факультете МГУ проводит краткосрочные курсы в рамках доп.образования. Программы: экспертиза драгоценных камней, экспертиза бриллиантов, оценка алмазного сырья, оценка ювелирных украшений. Обучение на курсах не требует предварительной подготовки. Разработанные программы актуальны и для практикующих специалистов и для тех, кто только планирует профессиональную деятельность в области геммологии.
    Адрес: занятия проводятся в Главном Здании МГУ на Воробьевых горах — Москва, ГСП-1, Ленинские Горы
    Сайт: gem-center.ru/och-add.htm

    МОСКВА: «Геммологическая академия» (ГемАкадемия, или «Международный центр геммологии и бизнеса») — предлагает набор краткосрочных курсов коммерческой направленности для специалистов ювелирного рынка (маркетинг в ювелирном бизнесе, инвестиции в драгоценные камни, практики ведения бизнеса, оценка бриллиантов, ювелирные бренды). Опыт и знания Центра подкреплены тесными взаимосвязями с ГемЦентром МГУ им. Ломоносова.
    Сайт: gem-academia.ru/programs

    МОСКВА: геммологические курсы, семинары и тренинги от аналитической лаборатории геммологического музея им.А.И.Вернадского
    Лаборатория при музее регулярно проводит мастер-классы «Как покупать драгоценности?», а также семинары о драгоценных камнях и ювелирному искусствоведению.
    Сайт: gem-sgm.ru

    МОСКВА: Школа Шароновых (вновь открытая в 2016 после переезда основателей из Тольятти)
    Школа ювелирного дизайна Николая и Галины Шароновых более 10 лет работала на базе Тольяттинского государственного университета, выпуская в мир настоящих знаменитостей с творческим взглядом на мир и отличным владением профессией ювелира-дизайнера. С 2016-го Школа заработала в Москве. «Дизайнеры, художники, воспитанные Школой Шароновых, являются яркими событиями на Российском ювелирном рынке. Многие работают за пределами нашей страны.»
    Инстаграм-аккаунт: instagram.com/sharonows_school

    ПЕТЕРБУРГ: Школа ювелирного искусства «Образ и форма»
    В 2000 г. на базе Фонда «ФОРМА» была создана школа ювелирного искусства «ОБРАЗ и ФОРМА». Целью фонда является воспитание нового поколения дизайнеров и стимулирование их творческого роста. Школа Ювелирного Искусства учит основам профессиональной творческой деятельности, большое внимание уделяет достижению высокого уровня владения навыками композиции, рисунка, живописи, графики и других художественных предметов.
    Адрес: Санкт-Петербург, ул. Б.Пушкаревская, д. 46, ап. 18
    Группы вконтакте: vk.com/artschoo.forma, vk.com/imageandform

    Получить неплохой объем знаний и эстетическое удовольствие от посещения музеев Кремля можно, поучаствовав в программе «Мир драгоценного камня». Программа анонсирована на сайте Московского Кремля. Она состоит из 8 посещений музея – занятий включающих лекционную часть по заданной теме и знакомство с коллекциями Оружейной палаты. На занятиях дается возможность не только познакомиться с профессиональным оборудованием (рефрактометром, микроскопом), но и самостоятельно попробовать произвести оценку того или иного минерала.
    Сайт: kreml.ru/learning/educational-programs/mir-dragotsennogo-kamnya/

    МОСКВА: «Мастерская вольных ювелиров Артефакториум»
    Ювелирные курсы, мастер-классы и коворкинг — рабочие места для ювелиров.
    Адрес: Москва, ул. Новый Арбат, д. 34, стр. 1
    Сайт: http://www.artefactorium.ru

    МОСКВА: «Академия стекла»
    — творческая мастерская для тех, кто увлечен техникой лэмпворк и имеет амбиции стать профессионалом работы по стеклу. Проводит курсы, мастер-классы со знаменитыми специалистами по стеклу со всего мира, и выставки.
    Адрес: г. Москва, ул. Балтийская д.11, м.Сокол
    Сайт: http://www.glassacademyrussia.com

    МОСКВА: школа современного ювелирного дизайна j-design.pro (Дмитрий Медведев)
    — обучает трем направлениям: ювелирная композиция, 3D-моделирование, мастерство.
    Адрес: Москва, Малый Строченовский переулок 40/11
    Сайт: http://j-design.pro/, https://vk.com/j_design

    МОСКВА: ювелирная академия — курсы для ювелиров (бывш. 3D-школа, Захар Емельянчук)
    — ювелирное дело, проектная композиция, 3d моделирование.
    Адрес: Москва, м.Савёловская, ул. Складочная, Дом 1, Строение 1, Бизнес-Центр «Станколит», подъезд №4, 3Dpluscafe
    Вк: https://vk.com/ziiidschool

    МОСКВА: ювелирный цех — ювелирные курсы, мастер-классы. Обучение ювелирному делу.
    Адрес: Москва, м.Таганская, Шелапутинский переулок, дом 6, строение 3.
    Вк: https://vk.com/goldzeh, иг https://www.instagram.com/jewelryzeh/

    МОСКВА: Bereg Jewelry — ювелирная школа, курсы, коворкинг (с 2020 года)
    Адрес: Москва, м.Третьяковская, Б.Толмачевский, 5с4
    Инстаграм: @beregjewelry

    МОСКВА: школа ювелирного мастерства — авторская школа ювелира Владимира Успешина, проводит индивидуальное обучение и курсы. «Меня зовут Владимир. Более 20-ти лет я профессионально занимаюсь ювелирным делом и передаю свой опыт молодым мастерам.»
    Сайты: stonesoul.ru/obuchenie, vk.com/jewelryschool, facebook.com/jewerlyschoolinmoscow2014, Владимир Успешин: vk.com/id154666955

    МОСКВА: мастерская Metallofon — проводит курсы и мастер-классы по ювелирному делу и техникам горячего эмалирования, включая грузинскую эмаль.
    Сайт: https://www.livemaster.ru/metallofon1/workshop
    Адрес: Москва, ул. Воротынская д.2 корп.1

    ПЕТЕРБУРГ: школа художественного стекла Lampwork School SPb
    — начальное обучение лэмпворку и мастер-классы по работе со стеклом. Занятия ведут профессионалы и участницы разнообразных выставок Елена Хернбург и Ольга Альянова
    Адрес: Санкт-Петербург, Полюстровский пр.32
    Сайт: lampworkschool.ru

    МОСКВА: ювелирная и кожевенная мастерская «Мастерская Карла»
    — мастерская работает уже 4 года (на весну 2020). В ней 2 мастера, Филипп и Никита. Записаться можно на сайте или по телефону +7 (909) 636-3631. «Наша уютная мастерская чем только не занимается. У нас вы можете сделать первые шаги в ювелирном деле. Кольцо уже на первом занятии, а кольцо с камнем на втором и третьем? Легко! Приходите со своими эскизами и мы вместе воплотим их в жизнь. Есть коворкинг для опытных мастеров». Занятия проводят для людей старше 14 лет, но приходят в основном уже люди 18+.
    Адрес: Москва, м.Третьяковская, ул. Большая ордынка, 13/9 с2
    Сайт: https://www.masterkarl.ru/

    (Список частных ювелирных курсов гораздо шире — сообщайте пожалуйста нам, если мы пропустили интересную студию или мастерскую) 

    Обучение ювелирному искусству за рубежом

    В числе наиболее известных иностранных ювелирных школ обычно называют следующие:

    Shenkar College of Engineering and Design (Израиль)
    Много креативных направлений, в том числе — 4-х годичный бакалавриат по ювелирному дизайну.
    Рубрика Личный опыт: рассказ выпускницы Шенкара, дизайнера Кати Рабей
    Сайт: shenkar.ac.il/en

    Le Arti Orafe Jewellery School & Academy (Италия, Флоренция)
    В школе вы можете пройти одно-, двух- или трехгодичные курсы.
    Сайт: artiorafe.it

    L’Ecole Van Cleef & Arpels (Франция, Париж)
    Подробнее: vogue.ru/jewellery/TSennye_znaniya/
    Сайт: lecolevancleefarpels.com/en/sessions/savoir-faire

    Fashion Institute of Technology (США, Нью-Йорк)
    Знаменитый ВУЗ основан в 1944 году. В FIT вам предложат десятки самых разнообразных программ.
    Сайт: fitnyc.edu

    Instituto Europeo di Design — Университет дизайна (Италия, Милан).
    Его оканчивали многие известные модельеры и дизайнеры. Отделение дизайна ювелирных изделий в Миланском университете ценится.
    Сайт: ied.it

    Центральный колледж искусства и дизайна имени Святого Мартина (Central Saint Martins, Лондон). Один из старейших англоязычных университетов по дизайну в мире, а также первый подобный ВУЗ в Великобритании. Основан в 1854 году, расположен в городе Лондон.
    Личный опыт: наше интервью с выпускницей колледжа Св.Мартина

    Сайт: http://www.arts.ac.uk/csm/

    Королевский колледж искусств (Royal College of Art, Лондон) — предлагает второе высшее образование для взрослых в области дизайна и искусств.

    Сайт: http://www.rca.ac.uk

    Trier University of Applied Sciences, Dept.of Gemstones and Jewellery at Idar-Oberstein (Германия) — в том числе предлагает двухлетнюю магистратуру с выдачей диплома MFA (Master of Fine Art), специализация в школе — контемпорари ювелирный дизайн.
    Личный опыт: интервью в youtube-блоге Юрия Былкова с Никитой Каврижкиным, который учится в магистратуре этой школы.

    Сайт департамента: hochschule-trier.de/en/campus-for-design-and-art/dept-of-gemstones-and-jewellery

    Подборка иностранных учебных заведений (ювелирный дизайн, мастерство)

    Следите за новостями ЮВЕЛИРУМА в привычном формате ленты соцсетей: вконтакте, а также в фейсбуке

    БЫТЬ В ТЕМЕ | Календари выставок, обучения и все события индустрии украшений | Как открыть и продвигать ювелирный бизнес? | Как правильно покупать ювелирные украшения?

    Поделитесь статьей с друзьями

    Описание вакансии наборщика | Работа

    Автор: Chron Contributor Обновлено 13 июля 2021 г.

    Наборщики работают в традиционной полиграфии, раскладывая набивные блоки для повторной печати. Так печатаются газеты с XVI века. Потребность в наборщиках резко снизилась с появлением технологии компьютерной печати и сокращением газетной индустрии в начале 21 века. Некоторые профессионалы в этой области обновляют свои навыки, используя новые технологии, с дополнительным обучением графическому дизайну.

    Требования к образованию для наборщиков

    Наборщики не нуждаются в формальном образовании, но они должны обладать техническими навыками для работы с печатным оборудованием, которые могут быть приобретены через опыт работы и ученичество. Основные стили наборных машин, с которыми они должны быть знакомы, включают деревянные, металлические или линотипные таблички.

    По мере того, как отрасль меняется, наборщик получит большую выгоду от изучения программного обеспечения для графического дизайна и компьютерного дизайна. Эти знания свяжут их существующие навыки в типографике с новыми методами печати, что сделает их карьерные перспективы более жизнеспособными.Например, штат Миссури требует, чтобы их наборщики знали, как использовать программное обеспечение Adobe для творчества.

    Важные навыки наборщика

    Наборщик должен уметь управлять оборудованием для различных типов печатных документов — подбирая шрифт, размер и вес бумаги. Это включает в себя измерение расстояния текста между строками и буквами; с учетом восходящих элементов — части строчной буквы, которая возвышается над базовой высотой буквы — и нисходящих элементов — части символа, которая проходит ниже базовой линии; обоснование; и размещение изображений.Линотип включает в себя выделение отдельных букв на клавиатуре определенного типа, в то время как другие методы включают размещение каждой буквы на печатной форме.

    Каждый метод требует сильной визуальной эстетики, заключающейся в знании того, как выделить как можно больше места для текста, сохраняя его незагроможденным и легко читаемым.

    Обязанности наборщика

    Повседневная работа наборщика зависит от графика печати. В газетах, которые используют наборный набор, могут быть внесены изменения в последнюю минуту, поздно вечером, к которым наборщики должны быть готовы.Это означает, что у них должны быть отличные коммуникативные навыки и навыки решения проблем. Наборщики также последними просматривают текст перед печатью и должны обладать хорошими навыками редактирования, которые могут позволить им выявить любые орфографические или пунктуационные ошибки, которые не заметили редакторы.

    Влияние изменений в отрасли

    Несмотря на общее движение отрасли к цифровой печати, в небольших специализированных типографиях все еще доступны методы ручного набора. Благодаря повсеместному распространению цифровых макетов эстетика ручных печатных блоков может быть желательным выбором для тех, кто ищет уникальный вид для свадебных приглашений, визитных карточек или других личных печатных материалов.Физическая природа размещения текста также позволяет с высокой степенью точности размещать текст на бумаге нестандартных размеров.

    Заработок наборщиков

    По данным Бюро статистики труда США, специалисты по допечатной подготовке получали среднюю заработную плату в размере 43370 долларов США в год или долларов США 20,85 в час по состоянию на 2020 год. , затем следуют Техас и Иллинойс. Согласно опросу BLS 2020 года, наибольшее количество рабочих мест приходится на полиграфию и сопутствующую вспомогательную деятельность, но наиболее высокооплачиваемые рабочие места находятся в федеральном правительстве.В то время как эта отрасль находится в упадке, навыки работы с компьютером и знания графического дизайна могут улучшить возможности в этой области.

    Кто такие наборщики и чем они занимаются?

    Что вы думаете об этой статье? Оцените его, используя звездочки выше, и дайте нам знать, что вы думаете, в комментариях ниже.

    Резюме: При выборе подходящего вам рекламного агентства. Вам следует подумать об агентстве, у которого есть схема рабочего процесса, которая может разместить и поддерживать домашнего наборщика с традиционным наборным оборудованием.Еще один вариант, который стоит поискать, — это услуги по верстке. Эти компании работают в рекламных агентствах и предоставляют услуги, связанные с набором шрифтов и механической расклейкой.

    Набор текста

    Наборщики работают напрямую с графическими дизайнерами, давая им информацию об общем эффекте, который определенные стили шрифта будут иметь на готовом изделии, и о специальных доступных методах, которые улучшат способ взаимодействия шрифта с другими графическими элементами проекта. Таким образом, хороший наборщик — это больше, чем быстрый и точный наборщик, умеющий работать с типографским оборудованием.Обычно они хорошо разбираются в принципах и методах графического дизайна.

    Если вас интересует набор текста, есть несколько источников для обучения в этой области. Во-первых, если вы еще учитесь в колледже, почитайте школьную газету, многие из этих изданий имеют собственное наборное оборудование. Это отличная возможность научиться работать с оборудованием и получить некоторый практический опыт. Кроме того, многие верстальщики теперь предлагают такие курсы, как «U Set It» или «Set It Yourself Typesetting».«Это шестинедельные или восьминедельные программы, в первую очередь ориентированные на некоммерческие организации и малые предприятия, которые не могут позволить себе профессиональные услуги в области дизайна и набора текста. Я знаю немало наборщиков, которые прошли базовую подготовку таким образом. Некоторые технические школы и общественные колледжи по всей стране предлагают такие услуги. программы по вёрстке.Преимущество формальной программы обучения состоит в том, что многие из них потребуют от вас прохождения дополнительных курсов по рекламе и графическому дизайну, а аккредитованные учебные заведения предложат ученые степени или сертификаты по завершении своих программ.

    Рекламное агентство, занимающееся версткой на дому, имеет несомненное преимущество перед конкурентами. Поскольку шрифт является важной частью большинства проектов агентства, возможность быстро его создать и немедленно внести изменения может снизить производственный стресс и раздражение клиентов. Производственный стресс возникает, когда клиенты вносят изменения в последнюю минуту незадолго до крайнего срока для отправки в публикацию или типографию. Графические дизайнеры паникуют из-за изменений в последнюю минуту, потому что они обычно означают бегство к наборщику и потерю драгоценного времени по мере приближения крайнего срока.Обострение клиентов становится безудержным, когда производственные работники говорят им, что они пропустят срок, если будут внесены дополнительные изменения. Домашний наборщик может сэкономить это драгоценное время.

    Набор текста на дому стал более распространенным в агентствах любого размера. Оборудование, которое когда-то было чрезвычайно дорогим и занимало много места, теперь стало относительно доступным и компактным. Традиционный набор текста также вытесняется персональными компьютерами, такими как Macintosh, IBM и Amiga, на которых выполняются программы, специально разработанные для обеспечения графических возможностей и возможностей набора.Эти системы позволяют дизайнеру производить макеты, готовые к съемке, и типографский шрифт, близкий к верстке, с использованием лазерного принтера. Лазерная печать обычно считается приемлемым качеством для газетных объявлений, брошюр, некоторых журнальных публикаций и информационных бюллетеней. Когда требуется большая ясность, шрифт, созданный с помощью этих компьютеров, можно легко перенести на диск или отправить по модему на линотронный принтер, который может обеспечить качество набора. Из-за дороговизны лишь немногие агентства имеют собственную линотронику, но типографские фирмы делают свои устройства доступными для тех агентств, у которых есть собственные компьютеры.

    Это плохая новость для наборщиков: с появлением компьютерной графики и набора, дизайнеры агентств теперь имеют возможность делать практически все самостоятельно. А во многих случаях это вообще избавляет от наборщика. Таким образом, при выборе рекламного агентства для работы вам определенно нужно будет обратить внимание на более крупные, чей рабочий процесс может поддерживать наборную машинку дома и традиционное наборное оборудование. Хотя вполне возможно, что агентство нанимает обученного наборщика для работы на персональном компьютере, это маловероятно, если этот наборщик не является также опытным и талантливым графическим дизайнером.Помимо агентств, второй вариант трудоустройства — наборщик. Эти компании работают с рекламными агентствами, чтобы предоставить им типографские, а иногда и другие сопутствующие услуги, такие как механическое приклеивание. Работая с такой компанией, вы познакомитесь с людьми, работающими в агентстве, и с их работой. Это даст вам возможность познакомиться с ключевыми людьми и ознакомиться с работой различных агентств по работе с клиентами.

    В последние несколько лет наблюдается стремительный интерес к количеству наборных мастерских на одного человека.Как и в случае с фотографами, опытные наборщики с предпринимательским духом и некоторыми деньгами, которые можно вложить в оборудование, часто открывают наборный бизнес у себя дома или в небольшом офисе. Они могут предлагать свои услуги агентствам и другим клиентам дешевле, чем дома большого типа. Это чрезвычайно привлекательно для агентств, у которых есть клиенты со скромным бюджетом. Если это небольшое предприятие также сможет забирать и доставлять товары, скоро у магазина будет процветающий бизнес.

    Спрос на быструю смену типа очень важен, но качество и цена также являются серьезными проблемами для агентств и их клиентов.В результате агентства работают с множеством разных наборщиков. Некоторые из них известны качеством, некоторые — широкими возможностями, некоторые — низкими ценами, а третьи — быстрым обслуживанием. В то время как агентства обеспокоены и предпочитают игнорировать огромное количество фрилансеров и субподрядчиков, которые продают свои услуги, арт-директора и дизайнеры всегда заинтересованы в разговоре с новым наборщиком. Печатный текст нужен постоянно, и если один наборщик не может выполнить работу вовремя или в рамках бюджета, дизайнеру лучше иметь альтернативу.

    Хотите стать наборщиком?

    Набор текста включает в себя форматирование и представление текста в графической форме для печати. Раньше набор текста производился в типографии вручную или на станках. Теперь компьютеры делают это автоматически. Наборщики востребованы издательствами, газетами и журнальными компаниями. Наборщик также должен обладать художественными способностями в проектировании того, как должен выглядеть проект, до завершения набора.

    Обязанности

    Типичные обязанности наборщика включают в себя эксплуатацию и обслуживание различного оборудования, такого как компьютеры, центральные процессоры и процессоры пленок.Обслуживание машин включает в себя обслуживание бумаги и расходных материалов для дисков, а также перепрограммирование компьютеров в требуемые форматы. В обязанности наборщика входит набирать все типы бланков, брошюр, информационных бюллетеней и рукописей на клавиатуре или терминалах ввода для изготовления наборной копии. Обязанности опытного наборщика могут включать управление сотрудниками, включая затраты на рабочую силу и часы.

    Квалификация

    Квалификация наборщика включает среднее образование и, возможно, высшее образование.Требуются обширные знания в области правильного использования английского языка, включая пунктуацию, грамматику и орфографию. На должность наборщика требуется знание технических правил набора текста, кодирования и терминологии. Наборщику также могут потребоваться требования к печати, процессы и знание фотолитографии и процессов переплета. Наборщик должен уметь набирать минимум 50 слов в минуту с минимальными ошибками, а также знать стили и размеры шрифтов.

    Типы наборщиков

    Занимает должности в наборном круге по уровню квалификации и начинается с наборщиков начального, среднего и продвинутого уровней.После получения опыта наборщик может иметь титул, похожий на титул «продвинутый типографский наборщик», что означает, что наборщик находится на продвинутом уровне и выполняет сложные наборные обязанности на уровне или сверх ожиданий. Опытный типографский наборщик также может быть привлечен к обучению начинающих наборщиков.

    Заработная плата

    Согласно PayScale, средняя почасовая оплата наборщика составляла 12,45 долларов, при этом наивысший процентиль получал 33 000 долларов в год. Ожидается, что в будущем конкуренция будет высокой, а опыт графического дизайна, а также компьютерный опыт будут выгодны наборщикам.

    Единственное руководство по дизайну интерьера, которое вам нужно

    Думаете, что готовы опубликовать свою книгу? Подумай еще раз. Перед тем, как отправить книгу на печать, вам нужно не только убедиться, что содержание вашей книги хорошее, но и должно хорошо выглядеть на странице . Представьте, например, вашу внутреннюю реакцию на неаккуратную и загроможденную комнату. Не здорово, правда? Если макет вашей книги так же небрежен, ваши читатели также обнаружат внезапное желание медленно отступить.

    Вот почему мы сейчас резюмируем секрет более привлекательного чтения одним словом: набор .

    В этом посте мы определяем, что такое набор, исследуем, что отличает профессионалов от любителей, и раскрываем именно то, что вам нужно, чтобы сделать красивую книгу. И, конечно же, мы ответим на самый главный вопрос: как убедиться, что правильно набирает ? Давай выясним.

    Что такое наборный?

    Набор текста — это процесс размещения текста на странице.На этом этапе, который происходит ближе к концу производства книги, наборщик настраивает внутреннюю часть книги так, чтобы обеспечить максимальное удобство чтения. Он или она будет, среди прочего:

    • Определить размер полей,
    • Стиль начала главы и
    • Выберите правильный шрифт и размер шрифта для содержимого.

    По своей сути верстка — это визуальная коммуникация. Недооценка важности набора текста является ошибкой, поскольку это может повлиять на удобочитаемость вашей книги, что, в свою очередь, повлияет на ее продажи.По словам типографа мирового уровня Эрика Шпикерманна:

    Было бы полезно представить это в контексте железнодорожного транспорта. Плохой набор текста эквивалентен набору ржавых железнодорожных путей: он гремит и стучит по странице, беспорядочно выкидывая читателя в историю. Тогда есть идеальная поездка, которая настолько плавна, что пассажиры забывают, что они в поезде. Хотя оба механизма в конечном итоге приводят читателя к месту назначения, вы в конечном итоге заметите, что второй делает путешествие (или, в данном случае, чтение) гораздо более приятным.

    Подождите, а в чем разница между набором текста и типографикой?

    Еще одно: не путайте набор текста с типографикой. Типографика — это «искусство» создания текста: выбор шрифта, использование пространства, добавление других декоративных элементов, таких как тени и тиснение. (Представьте, например, художественную стилизацию шрифта в лирическом видео.) С другой стороны, набор текста — это просто «процесс» размещения текста на странице.

    Можно сказать, что набор текста — это больше ремесло, чем искусство.Но что это значит?

    Как именно работает верстка?

    Если вы только что осознали, что на самом деле не так уж много разбираетесь в наборе, то есть очень веская причина: набор успешен, когда читатель совершенно этого не замечает. Так что давайте отбросим шторы и разоблачим это сейчас.

    Хорошая верстка не очевидна — сделана хорошо — незаметно. Читатели должны иметь возможность оторваться от чтения, чтобы обнаружить, что они пропустили свою остановку или не отправились спать, и, что наиболее важно, не против.- Аннабель Брэндон

    Внешний вид книги определяется рядом факторов, в том числе:

    • обрезной размер (учтите, что для этого есть стандартные книжные размеры)
    • полей (чем больше поля в книге, тем может быть больше страниц)
    • иллюстраций (если есть)
    • гарнитуры и размеры шрифтов (для основного текста, начала глав, подписей и т. д.)

    Это первые технические характеристики, на определение которых наборщик потратит много времени.Почему? Ну, возьмем, к примеру, шрифт. Что лучше: использовать шрифт с засечками или без засечек? (Это, вероятно, будет зависеть от вашего жанра.) В свою очередь, изменит ли использование шрифта ваше размещение буквиц и иллюстраций? Все на странице является частью сложной и деликатной динамики, которая общается с читателем на подсознательном уровне, и неправильное использование одного элемента может стать серьезным преступлением.

    Как только эти элементы определены, наборщик начнет собственно процесс размещения текста и иллюстраций на странице.Как вы знаете, дьявол кроется в деталях — и пришло время противостоять ему, поскольку на этом этапе есть много вещей, которые могут пойти не так. Юан Монаган, арт-директор и профессиональный наборщик, освещает несколько распространенных проблем, которые решает набор (с пояснениями и правильным макетом):

    1. «Лестница» слов через дефис. Выбрасывает абзац из равновесия.

    2. Неверный интервал между словами. Слишком плотно, слишком свободно, а иногда и то и другое в одном абзаце.Создает уродливые «реки» белого пространства.

    3. Дефисы используются вместо длинных или длинных тире.

    4. Два пробела между предложениями.

    5. Слишком плотный интерлиньяж (межстрочный интервал). Тексту нужно пространство, чтобы дышать.

    Это все шаги, которые наборщик должен сознательно предпринять, чтобы гарантировать, что содержание книги будет ясным, чистым и профессиональным. Если все испортить, то вы рискуете полностью выкинуть испуганных читателей из вашей книги.

    Набор текста, а не обработка текста

    Вы можете подумать: «Я могу сделать все это в Microsoft Word одним щелчком пальца!»

    Ошибка. Microsoft Word действительно может быть одним из худших программ набора для использования. Чтобы понять почему, просто взгляните на еще несколько примеров обязанностей наборщика:

    • Кернинг: Регулировка расстояния между символами.
    • Сироты и вдовы: Исключая «вдов», которые появляются, когда последняя строка абзаца заканчивается вверху страницы, и «сирот», которые являются его наоборот.
    • Стеки слов: Это происходит, когда последовательные строки текста начинаются или заканчиваются одним и тем же словом. Избегай это.
    • Буквица: Стилизация первого символа первого абзаца главы.
    • Книжных блоков: Блок текста на каждой лицевой странице книги должен заканчиваться в одной строке.

    Это много переменных, с которыми нужно жонглировать! Если вы публикуете книгу, которая включает в себя не только текст (например, книги по фотографии или кулинарные книги), то внутренняя часть вашей книги, кроме того, должна содержать иллюстрации, подписи, сноски и таблицы.

    Это не означает, что Word не справляется со всем вышеперечисленным. В некоторой степени может. Но есть предел того, чего вы можете достичь с помощью Word, по одной очень веской причине: Word (и Microsoft Office) никогда не задумывался как программное обеспечение для набора текста. Он был построен для бизнесменов и простых отчетов.

    Итак, краткий ответ: нет, Microsoft Word — не лучшая программа для набора текста для тех, кто действительно хочет профессионально набирать текст. Если вы хотите, чтобы Word вечно вас сводил с ума, мы не остановим вас во что бы то ни стало.Но есть решения получше, если вы хотите грамотно или эстетично набрать книгу.

    Давайте теперь обратимся к очевидному вопросу: как должен набирать вашу книгу?

    Как набрать книгу

    Чтобы набрать книгу, вы можете:

    1. Нанять профессионального наборщика, или
    2. Набирайте текст самостоятельно с помощью программы для набора текста своими руками (не Microsoft Word).

    Какой маршрут лучше? Это зависит от типа книги, которую вы пишете, и от того, какой упор вы делаете на создание наилучшего продукта.Например, если вы издаете книгу, в которой много иллюстраций, мы настоятельно рекомендуем вам обратиться к профессиональному наборщику. Перейдите к следующему разделу, чтобы получить несколько советов по поиску подходящего наборщика.

    Но сначала мы рассмотрим инструменты форматирования «сделай сам» для тех из вас, кто хочет набирать текст самостоятельно.

    Наборы своими руками

    Хорошая новость в том, что у вас есть несколько вариантов программного обеспечения для набора текста. Поэтому, если вы не знаете, какие отношения подходят вам, не волнуйтесь: мы определим ваш тип прямо сейчас.

    LaTeX

    Это аккуратная (и бесплатная) программа для набора текста, которая дает вам расширенный контроль над набором текста. Он отлично подходит для форматирования научно-популярных книг и документов, содержащих перекрестные ссылки, сноски, таблицы или рисунки. Однако будьте осторожны: LaTeX — это система с открытым исходным кодом, поэтому вам нужно немного разбираться в коде, чтобы извлечь из нее максимальную пользу.

    Это ❤️ для: технических отчетов и учебников. Узнайте больше о LaTeX на его веб-странице.

    Reedsy Book Editor

    Заявление об ограничении ответственности: мы — команда, создавшая Reedsy Book Editor. По сути, нашей задачей было упростить процесс создания красиво набранной книги. Верим, что нам это удалось. Reedsy Book Editor — это инструмент форматирования одним щелчком мыши, который позволяет невероятно легко печатать книги на профессиональном уровне — и он (и всегда будет) бесплатным для писателей.

    Это ❤️ для: Книги только для текста.Узнайте больше о RBE в этом FAQ.

    Adobe InDesign

    InDesign — невероятно мощная программа для дизайна, которую используют профессиональные дизайнеры. Вы тоже можете им воспользоваться, хотя это обойдется вам в классные 239 долларов. InDesign может выполнять кернинг, обводку, форматирование абзацев, стилизацию буквицы — все, что может занять у вас много времени, чтобы выполнить в Word. Но кривая, чтобы овладеть его функциями, действительно крута. Если вы готовы потратить это время (или если вы публикуете книгу с большим количеством иллюстраций), мы рекомендуем попробовать бесплатную месячную пробную версию.

    Это ❤️ для: более сложных книг, содержащих множество иллюстраций и разворотов.

    Если вас все это немного ошеломляет, не волнуйтесь! Набор текста — это дисциплина, на освоение которой уходят годы. Если вы не можете выделить время, необходимое для того, чтобы стать отличным наборщиком, возможно, лучше использовать ваши ресурсы для работы с профессионалом. Кстати …

    Советы по работе с профессиональным наборщиком

    Профессиональные наборщики — это опытные дизайнеры, которые предпочитают типографику.Однако важно убедиться, что вы найдете правильный наборщик для своей работы, поэтому мы даем вам несколько советов ниже — прямо от профессиональных наборщиков на нашем рынке.

    1. Найдите наборщика, который знаком с жанром или рынком вашей книги.
    Юан Монаган: Каждая категория часто привносит свои собственные условности и стили. Писатель может пожелать следовать этим соглашениям или полностью их нарушить, но ваш дизайнер должен понимать «нормальную» основу для предполагаемой читательской аудитории.

    2. Посмотрите верстальные примеры их работ.
    Рэйчел Рейсс: Всегда просите их прислать вам по электронной почте несколько PDF-файлов, чтобы вы могли внимательно изучить их работу. Если они разработали разные типы книг, различается ли дизайн от книги к книге и кажется ли, что разные дизайны «соответствуют» содержанию книг? Легко и удобно читать текст?

    PRO-TIP: Если вы находитесь на торговой площадке Reedsy, вы можете просмотреть портфолио наборщиков, чтобы ознакомиться с примерами их работы.

    3. Оцените работу наборщика как читателя.
    Аннабель Брэндон: Когда вы встретите кого-то, кто может вам подойти, постарайтесь не смотреть на дизайн, вместо этого прочтите его работы. Если он хорошо читается, и вы ничего не спотыкаетесь и ничего особо не замечаете, значит, он идеален. Если дизайнер решает добавить украшения, должна быть очевидная причина, почему. В противном случае это отвлекает и не учитывает сам текст.

    4. Развивайте себя и задавайте вопросы.
    Кевин Кейн: Дизайнеры, особенно дизайнеры книг, — одни из самых ботанистых людей, которых вы когда-либо встречали. Интерес к своей профессии может иметь большое значение в отношениях между автором и дизайнером. Задавайте вопросы о процессе работы дизайнера и о решениях, которые они принимают при создании книги. Если вы найдете дизайнера, который не может подробно ответить на ваши вопросы о дизайне книги, вы, вероятно, выбрали не того дизайнера.

    Как правило, стоимость наборного устройства будет зависеть от типа книги, которую вы публикуете — наборщики в Reedsy взимают, например, от 500 до 2000 долларов.Однако какой бы путь вы ни выбрали в конце, просто не забывайте держать в поле зрения конечную цель: отполированный, чистый и гостеприимный интерьер книги, который приглашает читателей в историю.


    Вы раньше набирали книгу? Какое программное обеспечение для набора текста вы использовали и что вы думаете об этом процессе? Поделитесь своим опытом в комментариях ниже! Мы будем рады услышать ваше мнение ❤️

    Что такое набор текста и почему это важно?

    Понятие типа настройки может принадлежать другой эпохе, но с развитием технологий оно стало более актуальным, чем когда-либо.По иронии судьбы, именно технологии являются причиной того, что верстка имеет значение сегодня: более частое знакомство с красивой типографикой (иногда) в книгах, журналах и маркетинговых материалах, не говоря уже о веб-сайтах, повысило наши коллективные ожидания в отношении привлекательного шрифта. Даже непосвященные среди нас могут легко заметить плохой выбор шрифта и плохое форматирование. Итак, что же такое набор и почему это важно для самоиздателей?

    Что такое набор текста?

    Согласно Merriam-Webster, наборный набор — это «процесс установки материала в текст или в форму, которая будет использоваться в печати.”

    Раньше подвижный шрифт устанавливался вручную на каждой странице. Все мы знакомы с изображениями металлических шрифтов, по одной букве на блок. Ручной набор текста занимал очень много времени и, хотя и применяется сегодня, считается кустарным делом и нишевым рынком.

    Чтобы ввести нас в эпоху цифровых технологий, Merriam-Webster добавляет к своему определению набора текста следующее: «… процесс создания графического материала (как через компьютерную систему)». Сначала пишущие машинки, а затем компьютеры изменили определение набора текста и демократизировали процесс ввода слов в печать.С появлением компьютера Apple Macintosh в начале 80-х, наряду с лазерным принтером, простой человек стал доступен красивым шрифтам. Однако традиционный набор текста по-прежнему оставался отраслевым стандартом, поскольку качество печати «Mac» и лазерного принтера не могло сравниться с качеством печати хорошо набранного продукта.

    Сегодня обычное слово для набора текста книги — « форматирование », что, кажется, подразумевает, что задача требует небольшого мастерства. Качество печати резко возросло, и даже документ Word выглядит неплохо, по крайней мере, для неподготовленного глаза.Программное обеспечение, такое как Adobe InDesign и — проклятие любого дизайнера — Microsoft Publisher, позволяет любому стать потенциальным дизайнером книг.

    Отраслевой термин — «композиция страницы книги» — гораздо более сложный, и поэтому набор текста важен даже больше, чем когда-либо.

    Почему важен набор текста

    Набор текста — это больше, чем просто инструменты; это еще и правила.

    Набор правил имеет свой собственный набор правил, которым необходимо следовать, чтобы выглядеть профессионально.

    Многие из этих правил ушли со времен традиционного набора. Соблюдение правил гарантирует высокое качество и удобочитаемость печатных и электронных книг.

    Хотя Word и другие текстовые процессоры помогли сделать набор доступным для всех,
    они не соблюдают правила.

    Adobe InDesign, профессиональное программное обеспечение для дизайна, имеет настройки, позволяющие дизайнерам следовать правилам, но только если дизайнер знает, какие настройки нужно изменить. Опытные наборщики редко используют программное обеспечение с настройками по умолчанию.Обученные видеть разницу между «так себе» и отличным шрифтом, они корректируют настройки для достижения наилучших результатов, иногда абзац за абзацем, строка за строкой и даже слово за словом — изнурительное, но удовлетворяющее занятие, возвращающееся к традиционным наборщики.

    Но кого это волнует? Разве содержание книги не важнее ее внешнего вида?

    Будет ли читатель действительно заботиться о дизайне и наборе страниц, если он им понравится?

    Важна читаемость

    Может показаться глупым беспокоиться о дефисах, вдовах, сиротах, сжатых и свободных строках и всех других «правилах» набора, но у них есть одна общая черта: эти аспекты компоновки страниц книги существуют для минимизации наносекундных пауз. отвлекающие читателя.

    Хорошая книга по этой теме (и хорошее средство от бессонницы) — это Type and Layout Колина Уилдона, обзор клинических исследований, который установил взаимосвязь хорошей и плохой типографики с пониманием прочитанного.

    Вот один пример того, как форматирование или композиция страницы книги может повлиять на удобочитаемость.

    Знаете ли вы, что шрифты с засечками — шрифты с декоративной обводкой, заканчивающей каждый конец буквы (например, Times Roman) — легче воспринимаются читателем, чем шрифты без засечек, без лишних штрихов?

    Это потому, что штрих, известный как засечка, ведет взгляд читателя от одной буквы к другой, облегчая глазу отслеживание строки текста.Чтение строки текста, напечатанного без засечек (например, Helvetica или Arial), более утомительно. Тем не менее, сколько книг вы видели со шрифтом без засечек в основной части, потому что автор предпочел это именно так?

    Шрифты без засечек следует зарезервировать для заголовков или другого ограниченного использования.

    Вот некоторые из других определенных правил:

    • Книжный блок: В книге текст ограничен строго определенной областью на странице, называемой книжным блоком, где лицевые страницы обычно заканчиваются на одной строке.Исключением может быть последняя страница главы.
    • Поля : белое пространство вокруг всего книжного блока. Пустое пространство очень важно, а большие поля вокруг книжного блока позволяют глазу с комфортом переходить от одной строки к другой.
    • Выравнивание : текст должен выровняться по странице. Дизайнеры книг тратят много времени на настройку межстрочного интервала, чтобы это произошло, особенно если есть заголовки и подзаголовки, списки и иллюстрации.
    • Межстрочный интервал : строки текста, расположенные слишком близко друг к другу (или слишком далеко друг от друга), трудно читать.
    • Расстояние между абзацами : В большинстве случаев НЕ ДОЛЖНО быть пробелов между абзацами. Укажите начало нового абзаца, сделав отступ в первой строке. Пробел над абзацем можно использовать умеренно, чтобы указать на смену сцены или новый раздел. Если над абзацем есть пустая строка, удалите отступ первой строки в этом абзаце.
    • Вдовы и сироты : первая строка абзаца не должна попадать на последнюю строку страницы, а последняя строка абзаца не должна переходить в верхнюю часть следующей страницы.Овдовевшие и осиротевшие строки заставляют читателя задуматься, тем самым затрудняя понимание прочитанного.
    • Строки после подзаголовка : Когда подзаголовок появляется внизу страницы, за ним должны следовать как минимум две строки текста, сохраняя при этом книжный блок. Как и вдовам и сиротам, нельзя оставлять без внимания заголовки.
    • Стеки слов : Стеки слов — это когда одно и то же слово появляется в одной и той же позиции в трех или более последовательных строках. Их можно исправить, изменив интервал между словами или переписав текст.

    Составление страницы книги включает в себя множество других правил, включая правильное использование специальных символов, таких как дефисы em и en , расстановку переносов, кернинг, кавычки, выравнивание, выравнивание и многое другое.

    Внимание к этим деталям, наряду с чувством профессионализма в дизайне, которое сделает вашу книгу привлекательной и уникальной, гарантирует приятное чтение для вашей аудитории.

    Это подводит меня к тому, почему набор текста важен для авторов: продажа книг.

    Важность набора текста для авторов

    Как люди узнают, читаема книга или нет, прежде чем покупать ее? Функция Amazon «Заглянуть внутрь » дает людям возможность взглянуть на структуру страницы книги, что делает ее частью их решения о покупке. Больше не прятаться; читатели узнают, что это работа, сделанная своими руками. Вы можете потерять читателя из-за плохого форматирования, даже если рассказ хороший.

    Автор книги ставит перед собой цель определить, какой путь выбрать в отношении набора текста.Если продажи книг не важны (например, скорее всего, книга будет распространена только среди друзей и семьи), авторы могут сэкономить деньги, сделав форматирование самостоятельно.

    Однако, если книга предназначена для конкуренции с бестселлерами в каком-либо жанре, или была выпущена в качестве маркетингового инструмента для бизнеса или для продвижения автора как идейного лидера, качество книги имеет первостепенное значение. Книга — зеркало автора; неряшливая композиция страниц книги отражается непосредственно на авторе. В этом случае автор может пожелать проконсультироваться с профессиональным дизайнером книг, чтобы добиться оптимального дизайна страницы и наилучшего восприятия чтения для своей аудитории.

    Пионеры печати (специальное издание): история ручного наборщика

    С тех пор, как печать и компьютеры вошли в частные дома и позволили людям создавать свои собственные поздравительные открытки, работа ручного наборщика становилась все более и более излишней. Тем не менее, в Museum für Druckkunst в Лейпциге работает один. Подробнее о его повседневной работе читайте здесь.

    Опыт работы с телефоном из первых рук

    Гутенберг написал историю книгопечатания еще в 15 веке, когда он разработал технику, с помощью которой он создал так называемую Библию Гутенберга: издание около 180 идентичных копий заняло у него всего пять лет.Современные методы печати позволяют это сделать всего за несколько часов, и тем не менее профессия ручного наборщика по-прежнему вызывает определенное увлечение.

    В Лейпциге, расположенном на северо-западе Саксонии, долгое время не только располагалась «Бугра» (сокращение от Международной книжной торговли и выставки графики), но и с 1994 года размещался Музей für Druckkunst. Что в этом особенного музей? «Отличительной чертой этого музея является то, что все приспособления, инструменты и машины представлены не как немые свидетельства своего времени, а как яркие рабочие демонстрации широкого спектра техник.Практические эксперименты играют важную роль, делая музей идеальным местом для проведения курсов и семинаров », — пишет музей на своей домашней странице.

    Взлет и падение набора

    Например, набор вручную (не путать с механическим наборным устройством, подробнее о котором можно узнать здесь). Раньше наборщик отвечал за соединение подвижных букв в слова, строки и целые печатные формы. В традиционной высокой печати корректура также была частью процесса.Наборщик в течение долгого времени был профессией подмастерьев, которую обычно осваивали за два-четыре года.

    С появлением машинного набора примерно в 1900 году было проведено различие между ручным набором и машинным набором. С вытеснением высокой печати фотографией и цифровым набором, подготовка наборщиков была прекращена во второй половине 20-го века. Это факты из истории верстки.

    Переулок памяти о поездке

    Томас Курц испытал это на собственном опыте: он работал наборщиком в компании в Саксонии, которая печатала, например, церковные бюллетени, открытки с благодарностью и любые поздравительные открытки.Начало работы было в 7 часов, и повседневная работа состояла из настройки, печати, покупки бумаги и иногда даже доставки результата. Сегодня Томас Курц вспоминает, что главным препятствием в то время была покупка новых машин. Их было трудно найти. А потом настал перелом.

    В 1991 году Томас Курц купил свой первый компьютер и офсетную печатную машину и заплатил за это примерно столько же, сколько за дом на одну семью. С тех пор он мог печатать намного быстрее и красочнее.Когда к концу 90-х все больше и больше людей начали печатать дома, Томасу Курцу посчастливилось получить работу в Museum für Druckkunst.

    Технология прошлого для аудитории будущего

    Традиционное производство церковного бюллетеня на восьми страницах занимало около дня. Хотя сегодня этот метод больше не подходит для повседневного использования, Томас Курц по-прежнему считает, что демонстрация машин — это ценный опыт, особенно для детей: «Многие люди никогда раньше не видели ничего подобного, другими словами, как это работает: сборка буквы, наборный.«Просто взглянув на машины и прочитав описание, невозможно достаточно объяснить процедуры в машине, поэтому демонстрация набора так важна. В противном случае техника со временем будет забыта, и красота истории печати будет потеряна.

    Дополнительную информацию о ручном наборщике и истории профессии можно найти в интервью с Томасом Курцем. Если вы не знаете немецкого языка, картинка рисует тысячу слов.

    Museum für Druckkunst также будет иметь собственный стенд на выставке drupa в июне 2020 года.Здесь вы можете купить билет уже сегодня!

    PS: Сайт Industriegeschichten.de представляет множество интересных профессий и людей, которые работали до 1989 года в саксонских промышленных компаниях, которые больше не производят и которые остались верны своей прежней профессиональной среде даже после реорганизации.

    Руководство по тому, что это такое и как набирать

    Как самому набрать книгу

    Лучшее программное обеспечение для набора текста

    Чтобы выполнять действительно профессиональную работу, вам необходимо изучить основы профессионального дизайна, а также все тонкости Adobe InDesign.

    Не делай этого. Ваше время дороже.

    Если вы действительно хотите сделать это самостоятельно, мы рекомендуем приложение под названием Vellum. Вы можете использовать его для создания электронных книг и версий для печати.

    Это не будет идеально, но это лучший вариант, чем пытаться сделать все самостоятельно или нанимать дешевого дизайнера.

    Думайте об этом как о разнице между GarageBand и программным обеспечением, которое используют профессиональные звукорежиссеры. Новичок может записать приличную песню в GarageBand, но она не будет звучать так хорошо, как песни, которые профессионал мог бы сделать с помощью более сложных инструментов.

    Чтобы по-настоящему хорошо набирать текст, нужно много времени и денег.

    Четыре основных правила набора книг

    1. Оставить отрицательное пространство

    Некоторые из наиболее важных частей страницы — это части, в которых ничего нет: поля между словами и край страницы.

    Это называется «негативное пространство».

    Внешние поля дают читателю место, чтобы держать книгу, не закрывая слова.

    Внутренние поля: убедитесь, что текст не приближается слишком близко к переплету, что может затруднить чтение.

    На нижнем и верхнем полях должно быть место для заголовка книги, номера страницы, имени автора или заголовка текущего раздела. Дополнительное белое пространство уравновешивает страницу.

    Обычно поля страницы составляют примерно полдюйма, хотя внутреннее поле обычно на 25-50 процентов больше, чем три других.

    Межстрочный интервал и разрывы разделов также важны для удобочитаемости. Ваши абзацы никогда не должны быть переполненными или запутанными.

    Даже отрицательное расстояние между символами имеет значение.(Это называется кернинг.) Если у вас слишком много места, текст будет трудно читать. Если у вас слишком мало, он будет казаться тесным и может вызвать перенапряжение глаз.

    Цель состоит в том, чтобы дать глазу читателя достаточно места для быстрого и комфортного перемещения.

    2. Выберите разборчивый, удобный тип

    Ваше подсознание делает поспешные суждения о каждой книге на основе ее типографики:

    • Это профессиональный или любительский?
    • Легко будет разобраться?
    • Сколько работы было вложено в это?

    Вы можете выбрать резкий, нетрадиционный или драматичный шрифт для обложки своей книги.Это о том, чтобы произвести первое впечатление.

    Но внутри вашей книги простота — это название игры.

    Плохие шрифты плохо читаются.

    Хорошие шрифты успокаивают и расслабляют.

    Выбранный шрифт должен быть разборчивым. Читатели не утруждают себя разгадыванием странных персонажей, какими бы крутыми они ни выглядели.

    Профессиональные документальные книги традиционно набираются шрифтами, такими как Adobe Caslon Pro и Brandon Text.

    Какой бы шрифт вы ни выбрали, должны быть доступны обычный шрифт, курсив, полужирный, полужирный и маленькие заглавные буквы.

    3. Тщательно выбирайте размер обрезки

    Размер обрезки — это размер документа после того, как он был напечатан и обрезан до желаемого размера, перед любым фальцеванием и переплетом.

    Нет никаких жестких правил относительно размера обрезки, но есть общие тенденции.

    Размеры обрезки всегда измеряются в дюймах, сначала по горизонтали, а затем по вертикали.

    Самый распространенный размер книги — 6 x 9. Он подходит для книг практически любого стиля.

    В Scribe мы обычно используем 5,5 × 8,5, потому что это более распространенный размер для деловых книг.

    Ваш нижний предел должен быть 5 × 8. Если он будет меньше, книга начнет выглядеть неуклюже.

    4. Берегитесь стопки слов, вдов и сирот

    Стеки слов возникают, когда последовательные строки текста начинаются или заканчиваются одним и тем же словом. Из-за них письмо кажется повторяющимся.

    «Вдовы» появляются, когда последняя строка абзаца заканчивается вверху следующей страницы.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *