Заработок по английски: Error 404 (Not Found)!!1

Содержание

перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, определение,значение, словосочетания

Другая вещь, которую я хотел бы получить, это престижная работя, на которой я могу зарабатывать деньги, и если заработок будет хорош, я надеюсь, что смогу помочь моей стране и нуждающимся людям. Another thing I would like to get a prestigious job, which I can earn money, and if the earnings will be good, I hope I can help my country and people in need.
Они уважают нашу индивидуальность не смотря на то какова ваша профессия или заработок. They respect our individuality no matter what’s your profession or salary.
Работа у Форда дает заработок, но не повышает квалификации и не обеспечивает будущего. Working for Ford gives a man a livelihood, but does not raise his qualifications and does not assure his future.
После недолгих размышлений он взял на себя обязанности осведомителя, в каковом звании имеет приличный заработок. After some consideration, he went into business as an Informer, in which calling he realises a genteel subsistence.
Они всё равно будут оставлять свой заработок кому-то новому. They'll be leaving their earnings with someone new by the morning.
У меня есть дом, заработок, стабильные отношения. I've got a home, an income, a steady relationship.
Разве не лучше иметь дополнительный заработок и проводить дополнительное время с Джоном? Isn't it better to earn a little money and have some extra time with John?
Вы спустили ваш шестилетний заработок на диадемы и бальные платья? You wasted your hard-earned paycheck on tiaras and ball gowns for a six-year-old?
Я вижу немедленный заработок в вашем будущем. I see an immediate fiscal gain in your future.
Кроме того вы всегда можете привлекать других партнёров, что существенно увеличит ваш заработок. Place PentaChat on your website and receive money for every registration.
Я потеряла весь дневной заработок, благодаря этой... I've lost an entire day's pay thanks to this.
За время трудового отпуска за работником сохраняется средний заработок. A worker retains his or her average wage during ordinary leave.
При прохождении обязательного диспансерного обследования в медицинских учреждениях за беременными женщинами сохраняется средний заработок по месту работы. Pregnant women who have to undergo compulsory check-ups in a medical establishment retain their average wage from their place of work.
Немного грязный заработок для культа. A secret slush fund for a cult.
Средний ежемесячный трудовой заработок из расчета всех работающих инвалидов составлял 8000 гонконгских долларов. The median monthly employment earnings was HK$8,000, for all employed persons with disabilities taken together.
Говорят, что ее заработок приближается к ?1 миллиону. Her pay-off is said to be close to £1 million.
В Индии десять лет назад выпускники учебных заведений, которые решили делать карьеру в государственном секторе, могли рассчитывать на заработок, который они будут получать во время своей трудовой деятельности, в два три раза меньший, чем у тех, кто пойдет работать в частный сектор. In India a decade ago, students who chose careers in public service could expect lifetime earnings of between a fifth to a third of their private sector counterparts.
Правда, под это требование не подпадали те люди, чей заработок превышал 54 тысячи долларов в год или граждане таких богатых стран, как Соединенные Штаты. Except those making more than $54,000 a year, or citizens of rich countries like the United States, for whom the requirement was waived.
По средним оценкам оказалось, что чем короче имя человека, тем больше будет его заработок. And it turns out, on average, the shorter your first name, the more you will earn.
Публикация прошлого месяца была практически идеальной, так как среднечасовой заработок был на высоте, показатель NFP превзошел ожидания, и данные двух прошедших месяцев были пересчитаны выше. Last month’s NFP release was nearly a perfect release as Average Hourly Earnings were strong, NFP beat consensus, and the two previous months were revised higher.
В каждом случае сокращенное имя приносило более высокий заработок, ну, за одним исключением – теория не сработала в паре: Лэрри и Лоренс. And in each case, the shorter name earned more — well, with one exception: Larry vs. Lawrence.
Но именно слабость доллара увеличила корпоративный заработок США с тех пор, как разразился кризис, подняв индекс Доу-Джонса для акций промышленных компаний до значения больше 11 000 впервые с мая. But it is the dollar's weakness that has boosted US corporate earnings since the crisis erupted, propelling the Dow Jones Industrial Average above 11,000 for the first time since May.
А раз так, то заработок может наконец-то превзойти инфляцию впервые с начала 2012 года. As such, wages may have at long last outpaced inflation for the first time since early 2012.
Сегодняшний прогноз отчета по безработице в Великобритании за ноябрь должен показать снижение, в то время как средний недельный заработок, по оценкам, увеличится. Today, the UK unemployment report for November is forecast to have declined, while average weekly earnings are estimated to have accelerated.
Твое жалованье Мюллер будет вносить прямо на мой счет в банке, и мой заработок пойдет туда же. Mueller will pay your wages straight into my bank account, where they'll stay along with mine.
Небось папенька забрал весь твой заработок, -заметил мистер Фезерстоун с обычной злоехидной догадливостью, когда Мэри вернулась к нему. I suppose your father wanted your earnings, said old Mr. Featherstone, with his usual power of unpleasant surmise, when Mary returned to him.
Мне платит зарплату Движение, и поскольку наш доход определяется пожертвованиями, мой заработок варьируется. The movement pays my salary, and since our primary income is based on donations, my take-home can vary.
Другая ситуация, другая акция, чтобы реинвестировать его заработок в новые акции. Another situation, another stock, to reinvested his earning in this stock.
Думал, для меня удачно складывается, и заработок будет, и сверху накапает. Thought I was onto a good thing, earning a wage and taking a little extra on the side.
Может клезмеры не сильно в почете, но заработок хороший, слава богу. Can Klezmer is not much out of favor but earning a good, thank God.
Дженни отдавала весь свой заработок и уверяла, что ей ничего не нужно, лишь бы за ее девочкой был должный уход. Jennie gave everything she earned, and protested that she did not stand in need of anything, so long as the baby was properly taken care of.
Честный труд, верный, хоть и скудный заработок в счет не шли: Игра велась крупная. Honest work for sure but meagre returns did not count. A man played big.
Жалкая лачуга на болоте, тяжелая работа в знойной степи с раннего утра и до вечера, скудный заработок, грязная одежда поденщика... There is the mean little hut on the moors, the hard work on the heath from morning till night in the heat, the miserable pay, the dirty labourer's clothes.
Вы забываете, милый Чарли, что по работе и заработок, - весело отозвалась она. 'You forget, dear Charlie, that the labourer is worthy of his hire,' she said, brightly.
Это даёт ему заработок. It gives him some extra income.
Я работаю в литейном цехе с тех пор, как вернулся из армии. Поэтому я,то, что называется, имею стабильный заработок I've worked at foundry since I left the army, so I'm what they call a steady earner.
Он потерял еженощный заработок - ворот не было, нечего было открывать, и загулявшим жильцам не за что было отдавать свои гривенники. He lost his nightly wage since there were now no gates, there was nothing to open, and residents returning from a spree had no one to give a tip to.
Он высчитал, что его заработок за время пребывания на каторге должен составить сто семьдесят один франк. He had calculated that his earnings, during his sojourn in the galleys, ought to amount to a hundred and seventy-one francs.
Ну недавно я начала нырять в местных озёрах, поэтому заработок случайный: то там, то здесь. Ну как повезёт. Well, lately i've been taking to diving in local wishing wells, so... i mean, but it's just occasional dimes here and there or, once in a while, a quarter.
Ваш совокупный доход – это ваш заработок плюс деньги от вашего отца. Что-то вроде 420 фунтов в год? Your total income with your subaltern's pay plus the allowance from your father would be about L420 a year?
На такой заработок семью не прокормишь, а от двадцати центов в час все равно не откажешься. You can't feed your fam'ly on twenty cents an hour, but you'll take anything.
Разумеется, он нарушал правила приличия, но девушки, живущие на собственный заработок, нередко в таких делах пренебрегают формальностями. It was a breach of etiquette, of course, but oftentimes wage-earning girls waived formalities in matters of this kind.
У него хороший заработок, и он не может позволить себе им кидаться. He had a good job and he could not afford to throw it away.
До августа подвернется какой-нибудь заработок. Something will turn up before August.
И ещё, Берти... тебе нужно иметь регулярный заработок, чтобы ребёнок мог хорошо одеваться. And, Berti ... You also have to regularly earn money so that the child is properly dressed.
О, я могла бы получить за них свой годовой заработок! Oh, I could've earned my annual salary in expenses!
Больше, чем годовой заработок. More than a year's salary.
А что, у архитекторов маленький заработок? Do architects have a low salary?
Хорошее жилье, хорошее питание, хороший заработок! Good house, good food, good salary!
Лифтер, недельный заработок которого равнялся восьми долларам, навострил уши. The elevator man, whose wages were exactly eight dollars a week, pricked up his ears.
Но так тяжело забирать весь твой заработок, детка. But it's hard to run away with your earnings, eh child.
Ведь это значит пользоваться тем, что заработок девушки зависит от ее хозяина. It was taking advantage of the fact that the employee was dependent on one for a livelihood.
Розали Харриген! Эта убогая комнатенка, и его отчаянные усилия найти заработок... Rosalie Harrigan, that wretched room, his disappointing efforts to get a job!
Отец его, плотник из Саутворка, пропивал свой заработок и приносил домой гроши, на которые едва можно было прокормить семью в восемь человек. His father, a bibulous carpenter of Southwark, had wretchedly maintained a family of seven.
Вот вам и расплата за низкий заработок и плохие условия труда. Now, this is trade notorious for its mediocre pay and poor working conditions.
А у Рэйчел был стабильный заработок. Rachel was the one with the steady paycheck.
Мне нужна нормальная работа без риска для жизни. Просто заработок. I just need a regular job that is not life-threatening and pays my bills.
Господа, наш настоящий заработок – ваши преступники, у которых нет родственников, за которых платит государство. Gentlemen, our real bread and butter are your criminals with no next of kin, which the state pays for.
Личное я — это наш заработок, так что ты думаешь о своём я? The self is our bread and butter, so what do you believe about the self?
Она сняла комнатку и омеблировала ее в кредит, в расчете на будущий заработок; в этом сказались привычки ее прежней беспорядочной жизни. She hired a little room and furnished on credit on the strength of her future work-a lingering trace of her improvident ways.
Другие результаты

%d1%81%d1%80%d0%b5%d0%b4%d0%bd%d0%b8%d0%b9%20%d0%b7%d0%b0%d1%80%d0%b0%d0%b1%d0%be%d1%82%d0%be%d0%ba — со всех языков на все языки

Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАканАлтайскийАрагонскийАрабскийАстурийскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБагобоБелорусскийБолгарскийТибетскийБурятскийКаталанскийЧеченскийШорскийЧерокиШайенскогоКриЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийВаллийскийДатскийНемецкийДолганскийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГэльскийГуараниКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийВерхнелужицкийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнупиакИнгушскийИсландскийИтальянскийЯпонскийГрузинскийКарачаевскийЧеркесскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийКомиКиргизскийЛатинскийЛюксембургскийСефардскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМаньчжурскийМикенскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийКомиМонгольскийМалайскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийНауатльОрокскийНогайскийОсетинскийОсманскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийАрумынскийРусскийСанскритСеверносаамскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиШумерскийСилезскийТофаларскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийТувинскийТвиУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВьетнамскийВепсскийВарайскийЮпийскийИдишЙорубаКитайский

 

Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАлтайскийАрабскийАварскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийКаталанскийЧеченскийЧаморроШорскийЧерокиЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийДатскийНемецкийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГалисийскийКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнгушскийИсландскийИтальянскийИжорскийЯпонскийЛожбанГрузинскийКарачаевскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийЛатинскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийМонгольскийМалайскийМальтийскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийОсетинскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПуштуПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийРусскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиТамильскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВодскийВьетнамскийВепсскийИдишЙорубаКитайский

Как заработать со знанием английского языка

Если знаете английский, можно начать зарабатывать на английском языке в интернете прямо сейчас.

Для этого вовсе не обязательно иметь готовый диплом специалиста или преподавателя. Заработать на английском языке (например, на переводах) можно уже сейчас.

Заработок на английском языке: как это работает?

Сегодня монетизировать можно все что угодно: хобби, увлечения, специализированные знания и навыки. 

Если знаете английский, перед вами открываются большие возможности. Вот несколько способов, как заработать на английском языке в интернете:

  • быть переводчиком на фрилансе с английского языка на русский и с русского на английский языки;
  • выполнять контрольные работы по английскому;
  • заниматься написанием разных типов учебных работ на английском (курсовых, лабораторных, дипломов и т.д.).

Высокий спрос на специалистов со знанием английского говорит о том, что вы не зря учили язык. Использовать иностранный можно не только во время путешествий.

Как заработать учителю английского языка? Помогать тем, кто в этом нуждается! Одним нужен перевод документов на иностранный язык, другим никак не дается контрольная по английскому, третьи опаздывают с написанием эссе — всё указывает на то, что специалисты со знанием иностранного везде нужны.

Дело остается за малым: найти надежного партнера, который поможет с поиском заказов и сопровождением клиента, пока вы будете заниматься непосредственно написанием работ на английском.

Важно найти того, кто покажет, как можно зарабатывать, зная английский язык, и возьмет на себя часть забот, чтобы освободить ваше время.

Заработок на английском языке: кого выбрать в помощь?

Организация места встречи с заказчиком, реклама, привлечение клиентов, переговоры по подходящей цене, решение всех организационных моментов, безопасная оплата и гарантия защиты от недобросовестных заказчиков – всё это вы можете найти в Zaochnik.

За долгие годы работы Zaochnik заработал себе хорошую репутацию. Теперь задача компании – помочь вам грамотно применить знания и обеспечить себя достойным уровнем жизни. Труд педагогов и преподавателей должен хорошо оплачиваться.

Заработок на английском языке в виде переводов, эссе, контрольных и других видов работ — это работа, которая каждому по силам. Zaochnik предлагает свою помощь, если вы:

  • владеете иностранным языком на высоком уровне,
  • ориентированы на результат,
  • привыкли писать работы самостоятельно,
  • можете гарантировать высокую уникальность,
  • отличаетесь пунктуальностью.

Если всё это про вас, Zaochnik приглашает в нашу команду. Компания со своей стороны гарантирует стабильный поток заказов, регулярные выплаты и техподдержку. Регистрируйтесь на нашем сайте и начинайте зарабатывать!

Автор: Наталья

Наталья – контент-маркетолог и блогер, но все это не мешает ей оставаться адекватным человеком. Верит во все цвета радуги и не верит в теорию всемирного заговора. Увлекается «нейрохиромантией» и тайно мечтает воссоздать дома Александрийскую библиотеку.

чистый заработок - английский перевод

В среднем, чистый заработок женщин вполовину меньше заработка мужчин.

On average, women s take home pay is half that of men.

В электротехническом секторе самый высокий чистый заработок в среднем составлял 183 фунта стерлингов в неделю.

The highest paid in the electro technical sector were netting an average pay of Pound183 per week.

основной заработок

The basic wage

Фиксированный заработок

Fixed earnings

Это заработок.

You know, it's a living.

Неплохой заработок.

3.50 an hour and tips.

Весь заработок?

My whole salary... 17.

Приличный заработок

Decent income

Твой заработок.

Here is your cut.

Предполагаемый заработок?

What do you project to earn?

Аморальный заработок.

Immoral earnings.

Мой заработок!

My livelihood!

Неплохой заработок.

It's good money.

С начала 2008 года цена на акции IBM выросла на рекордные 120 процентов чистый заработок компании постоянно рос.

Since the beginning of 2008, the price of IBM's shares has grown by remarkable 120 per cent company's net earnings have been growing continuously.

Заработок в литах

Earnings, in litas

Среднемесячный заработок работников

Average monthly earnings of employees

Среднечасовой заработок трудящихся

Average hourly earnings of workers

Это легкий заработок.

It's easy money, man.

Заработок тебе обеспечен.

Your income is assured.

Неплохой дневной заработок.

Not a bad day's pay.

Это ваш заработок?

Do you restore boats for a living?

Ёто...'ороший заработок.

This is... good business.

Как заработок сегодня?

You makin' any money today?

Месячный заработок конфисковывается.

A month's wages, forfeited.

Это мой заработок.

That's how I make a living.

Это честный заработок.

It's honest work.

Он чистый! Чистый?

It's Christine.

Чистый или чистый?

White or white?

Средний минимальный недельный заработок

Average Minimum Weekly Wage (ECD)

Средний максимальный недельный заработок

Average Maximum Weekly Wage (ECD)

занятость и месячный заработок

Employment amp monthly earnings

Здесь весь мой заработок.

My livelihood is in here.

Был бы хороший заработок.

lt would be a pay cut.

Это мой дополнительный заработок.

These are supplemental income.

Весь заработок 17 долларов.

Everything.

Больше заработок, меньше работы!

More money and less work!

Нечестно присваивать чужой заработок.

This is unfair garnishing of wages

Я подсчитывал свой заработок.

I've been keepin' track myself.

У нас есть заработок?

Is there work?

Мы всегда ищем заработок.

We're always looking for work.

Он пропил мой заработок.

He was drinking my profits.

Сначала заберите свой заработок.

Collect your wages first.

Эта машина наш заработок.

The car earns our living, doesn't it?

Заработок на УоллСтри хороший?

Pay the street still good?

Отлично иметь стабильный заработок.

It's great to have a steady paycheque.

Pay, salary, wages

Aid, allowance — пособие, выплаты

The elderly receive a heating allowance every winter. — Каждую зиму пожилые люди получают пособие на обогрев помещения.

Benefit — материальное пособие

Материальное вознаграждение, выплачиваемое работодателем сотруднику помимо заработной платы. Сюда может входить медицинская страховка, пенсия, служебный автомобиль.

Retirement benefit — пособие по старости

Strike benefit — пособие бастующим со стороны профсоюза

Taxable benefit — облагаемое налогом пособие

Although my salary is not high for the sector, I get a lot of extra benefits. — Хотя моя зарплата невысока для данной отрасли, я получаю множество дополнительных пособий.

Bonus — премия

We usually get a bonus at Christmas depending on how well the company has done. — Обычно на Рождество мы получаем премию, величина которой зависит от того, как идут дела у компании.

Commission — комиссионные

Working there I get paid a fixed salary and commission based on my sales. — Работая там, я получал фиксированную зарплату и комиссионные, зависевшие от объемов моих продаж.

Cost of Living Allowance (COLA)

Надбавка к заработной плате в связи с ростом стоимости жизни

Deductions — удержания, вычеты

Платежи, вычитаемые работодателем из зарплаты сотрудника согласно пенсионному и страховому планам.

Although my gross salary seems good, after deductions, I haven’t very much left. — Хотя мой оклад до удержания налогов кажется неплохим, после вычетов у меня остается не так уж и много.

Disability pension — пенсия по инвалидности

 

Earnings — заработок, фактический доход

The bulk of Microsoft's earnings derive from royalties on copyrighted software code. — Основная часть доходов Microsoft приходится на гонорары за лицензионное программное обеспечение.

Emoluments — заработок, вознаграждение, жалованье, заработная плата

The company directors received emoluments for €850,000. — Директоры компании получили вознаграждений на сумму 850000 фунтов стерлингов. 

Expenses — издержки, расходы

Вынужденные траты, которые вы совершаете, выполняя свою работу. Как правило, компенсируются работодателем.

The company is very strict about travel expenses. — У компании очень строгая политика относительно командировочных расходов.

Fee [fiː] — 1) гонорар, вознаграждение, чаевые 2) членские взносы

Your fee for technical advice is €1,500. — Ваш гонорар за техническое консультирование составил 1500 фунтов стерлингов.

Gross salary — зарплата до налоговых отчислений, «грязная» зарплата

He earns 50 000 a year gross. — Он зарабатывает 50000 в год (до налоговых отчислений).

Income tax — подоходный налог, налог на доходы

В Великобритании вычитается непосредственно из зарплаты и перечисляется государству.

I pay income tax and council tax, portions of which are spent on road maintenance. — Я плачу подоходный налог и муниципальный налог, которые частично тратятся на техническое обслуживание дорог.

Income — доход

Earned income — трудовой доход (заработная плата).

Unearned income, passive income — непроизводственный доход (от дивидендов, вложений, ценных бумаг).

It is better to think about ways in which you might earn extra money or increase your income. — Лучше обдумать способы дополнительного заработка или иного способа увеличения дохода.

Maternity allowance — пособие по беременности и родам
Statutory maternity pay — государственная помощь по беременности и родам.

Финансовая помощь женщине, временно не работающей в связи с беременностью и рождением ребенка.

Maternity allowance is a benefit for working pregnant women who are unable to get statutory maternity pay. — Пособие по беременности и родам — компенсационная выплата работающим беременным женщинам, которые не могут получить государственную помощь по беременности и родам.

Net pay, net salary — зарплата после вычета налогов, «чистая» зарплата

The net salary is the gross salary minus the deductions the employer makes for contributions and tax. — «Чистая» зарплата — это «грязная» зарплата за минусом вычетов, которые делает работодатель для уплаты отчислений и налогов.

Overtime — сверхурочные

Более высокая плата за труд в нерабочее время.

When I work on Sundays, I am paid overtime. — Когда я работаю по воскресеньям, мне платят сверхурочные.

Pay — оплата, выплата, заработная плата

This is a promising job with quite rewarding pay. — Это перспективная работа с довольно привлекательной зарплатой.

Pay cut — снижение заработной платы

The pay cuts will affect only new employees. — Сокращение зарплаты затронет только новых сотрудников.

Pay rate — ставка заработной платы

In some countries women's pay rate is lower than men's. — В некоторых странах зарплатная ставка женщин ниже, чем у мужчин.

Pay rise — повышение заработной платы

Finally, he asked for a pay rise. — В конце концов, он попросил о повышении зарплаты.

Pension — пенсия

Basic state pension — минимальная государственная пенсия.

Men can draw a pension from the age of sixty-five. — Мужчины могут оформить пенсию начиная с 65-летнего возраста.

Redundancy pay — выплата при сокращении штата, временное пособие по безработице

Размер этой выплаты обычно зависит от стажа работы в компании.

When I lost my job, I used my redundancy pay to set up my own company. — Когда я потерял работу, я использовал пособие по безработице, чтобы основать собственную компанию.

Remuneration — оплата, компенсация, зарплата

I was made to work in excess of my contracted hours for no additional remuneration. — Меня заставили работать сверх часов, оговоренных в контракте, без дополнительного вознаграждения.

Retainer — авансовый платеж (обычно адвокату)

Mr. Sanders is on a retainer as a consultant. — Г-н Сандерс получил авансовый платеж в качестве консультанта.

Royalty — гонорар

They will pay you a royalty on each book sold through their network. — Они заплатят вам гонорар за каждую книгу, проданную через их сеть.

Salary — зарплата

Фиксированная, обычно ежемесячная оплата работы сотрудника.

Слово salary происходит от латинского salarium, обозначавшего денежную сумму, выплачиваемую римским солдатам на приобретение соли (от лат. sal — «соль»).

We received a 15 per cent salary increase. — Мы получили 15%-ную прибавку к зарплате.

Scholarship — стипендия

The winners receive cash awards and scholarships to continue their education at college or art school. — Победители получат денежные призы и стипендии для продолжения образования в художественном училище.

Severance pay/package — выходное пособие

Research your options before signing off on a severance package. —

Перед тем, как подписать отказ от выходного пособия, изучите варианты.

Sick(ness) pay — пособие по болезни

Statutory sick pay is paid only if you are eligible for it. — Государственное пособие по болезни выплачивается только в том случае, если вы имеете на него право.

Stipend ['staɪpend] — жалованье, выплачиваемое церковнослужителям, учителям, государственным чиновникам

The rise in stipends for all clergymen was three per cent or so. — Повышение жалованья всем священнослужителям составило около 3%. 

Wage(s) — зарплата (поденная, понедельная)

Сдельная зарплата за выполненную работу, как правило, физическую.

Minimum wage — минимальная зарплата.

The national minimum wage varies according to age. — Минимальная зарплата в стране зависит от возраста.

Как зарабатывать с помощью английского языка?

Знание иностранных языков – это не только личностное развитие, новые возможности и подобные общие фразы. Наиболее очевидная практическая польза от знания английского – это реальная возможность зарабатывать на этом деньги. При этом совсем не обязательно проходить долгий карьерный путь или искать редкие зарубежные контракты.

Рассказываем о 3 самых популярных вариантах того, как заработать на знании английского языка:

1. Переводы

Выполнение переводов с английского языка – первый вариант, на который стоит обратить внимание (особенно, если твой английский еще не идеален). Плата за такую работу не будет очень высокой, так как конкуренция высокая, а заказов все же ограниченное количество, так что такой вариант больше подойдет для частичной занятости и подработки.

Главный плюс в том, что выполнение таких переводов – это отличная практика английского языка, которая позволит буквально за пару месяцев повысить квалификацию и приступить к более сложным и высокооплачиваемым переводам – переводам на английский язык. Если этот вариант для тебя, читай о том, как стать переводчиком английского языка.

Где искать работу?

Вариантов несколько.

Первый – фриланс-биржи, на которых заказчики ищут исполнителей для выполнения небольших заказов. Русскоязычные биржи – отличный вариант для старта; а вот для более опытных переводчиков рекомендуем работать уже на зарубежных биржах – там переводчиков ждут более серьезные заказы, но и оплата выше, и что самое приятное – в валюте.

Вариант второй – агентства переводов. Важный нюанс – им в основном нужны дипломированные специалисты, но, где есть правила, там есть и исключения, так что попробовать стоит, даже если у тебя нет профильного диплома.

Вариант третий – медийные компании (сайты, каналы на Youtube, ТВ-каналы, офлайн и онлайн-издания и тд). Опять же, это уровень повыше, но и работа интереснее. Уникальный контент сейчас генерируется в основном на английском языке, а многие популярные сайты в принципе живут за счет того, что переводят и публикуют самые интересные материалы с англоязычных сайтов, так что хорошие переводчики тут нужны всегда.

2. Копирайтинг

Написание текстов на английском языке – хороший источник заработка. Конкуренция здесь ниже, чем в сфере переводов (все же создавать свой контент сложнее, чем переводить чужой), а хорошее знание языка дает возможность выйти на зарубежных заказчиков (хотя и украинские IT-компании щедро оплачивают копирайтинг на английском – посмотрите хотя бы зарплаты вакансий англоязычных копирайтеров на work.ua).

{Баннер #1}

Где искать работу?

Биржи для фрилансеров – кладезь работы для копирайтеров. Есть опыт? Выкладывай примеры работ и и начинай работать. Если опыта нет, первый шаг – правильно рассказать о себе, чтобы привлечь первых клиентов. Ну а дальше начинай работать на портфолио – пусть первые заказы будут низкооплачиваемыми, зато ты сможешь заработать хорошую репутацию и доверие заказчиков.

Начать можно с русскоязычных бирж – Advego, Text.ru, Freelancehunt; ну а тем, кто готов работать с зарубежными заказчиками, прямая дорога на бирржи Guru, Elance, Freelance. 

3. Преподавание

Если у тебя действительно высокий уровень знания английского языка, приближающийся к Proficiency, ты можешь попробовать себя в качестве репетитора или преподавателя. но учти, если у тебя нет специализированного образования, придется подтянуть свои знания по методике преподавания.

Где искать работу?

Вариантов опять же масса. Если какая-нибудь школа английского языка в твоем городе ищет преподавателя, смело отправляй резюме – если ты покажешь высокий уровень знания языка, умение и желание работать, тебя могут взять даже без профильного диплома.

Второй способ – репетиторство. Для начала найти клиентов можно даже среди знакомых; дальше можно предложить свои услуги на площадках бесплатных объявлений и сайтах поиска работы. Еще больше возможностей дает онлайн-обучение (найти учеников со всего мира можно, к примеру, на сайте italki.com).

Теперь ты знаешь, что знание английского  – это не просто приятный бонус, а реальная возможность зарабатывать. Ну а если ты постараешься и зарекомендуешь себя как хороший специалист, сможешь обеспечить себе стабильный доход в валюте, что в наших реалиях не может не радовать.

Как заработать на знаниях английского языка

Уже несколько лет набирают обороты курсы английского языка. Многие хотят выучить английский язык и не понятно с чем это связано, может просто тали больше путешествовать, а может просто для общего развития или для работы. В этой статье постараюсь рассказать о различных видах заработка на знаниях английского языка. Может что-то упущу, в надежде на то, что вы в комментариях меня дополните;).

Для начала немного статистики

Бесплатные обучающие видео-уроки

Видео-уроки очень пользуются популярностью на YouTube и запросы с каждым месяцем растут. Как пример, можете посмотреть на канал, автором которого является Ирина Шипилова. А какова же выгода с бесплатных видео-уроков? Можно их использовать как рекламу своих услуг, ведь люди будут видеть, что вы можете обучать и сами владеете языком в совершенстве и сформируется первоначальная лояльность. Если ваши видео-уроки будут набирать неплохое количество просмотров, то вы можете зарабатывать с рекламы. Об этом я «Как зарабатывать на YouTube«.

Онлайн-репетитор

Можно по старинке проводить занятия онлайн по скайпу за определенную плату. Как вариант раскрутки могут служить бесплатные видео-уроки, о которых я говорил выше или блог я тематическим контентом. Если понадобится блог, пишите в комментариях, помогу. Оплату за занятия можно брать почасовую или за весь курс.

Детский репетитор

Можно тоже онлайн или организовывать занятия на дому. Сейчас не так просто найти хорошего репититора для ребенка на дому за небольшие деньги. Компании ломят большие суммы а частные репетиторы в основном заняты.

Перевод текстов

Я писал уже статью о том, как можно заработать на написании текстов. Заработок на переводах идентичен. Вы можете переводить статьи и другие тексты на заказ, а можете открыть свой блог и переводить западные сайты. На этом построились не мало сайтов, которые просто переводили американские сайты и публиковали у себя. Поисковики видели уникальный контент а авторам таких сайтов не приходилось сильно заморачиваться над поисками материалов, т.к. его тьма тьмущая. Если бы я в совершенстве владел английским языком, то занялся бы именно этим. Пробовал нанимать переводчиков для своих сайтов, но это сильно затратно.

Продолжим! Зарабатывать со своего сайта вы можете с рекламы, а с перевода на заказ оплата за количество символов или по договоренности. Где брать заказы смотрите в статье «Как заработать на написании текстов» в конце есть ссылки.

Экскурсии для туристов

В туристических городах, таких как Петербург и Москва можно устраивать различного вида экскурсии. Причем не просто по заезженным местам, а, к примеру по самым веселым клубам и ресторанам, т.к. иностранцы обычно не знают куда сходить развлечься после долгих экскурсий по Кремлевскому дворцу или Эрмитажу. Заказы на подобного вида экскурсии можно выставлять на сайте «Sptnik.com». Заодно посмотрите что еще пользуется спросом.

Это пока все, что я вижу как самостоятельный заработок на основе знаний английского языка. Если у вас есть свои идеи, пишите в комментариях, я буду дополнять статью;)

Спасибо за внимание!

Выбор

слов - Доход против дохода Выбор

слова - Доход против дохода - Английский язык и использование Stack Exchange
Сеть обмена стеков

Сеть Stack Exchange состоит из 178 сообществ вопросов и ответов, включая Stack Overflow, крупнейшее и пользующееся наибольшим доверием онлайн-сообщество, где разработчики могут учиться, делиться своими знаниями и строить свою карьеру.

Посетить Stack Exchange
  1. 0
  2. +0
  3. Авторизоваться Зарегистрироваться

English Language & Usage Stack Exchange - это сайт вопросов и ответов для лингвистов, этимологов и серьезных энтузиастов английского языка.Регистрация займет всего минуту.

Зарегистрируйтесь, чтобы присоединиться к этому сообществу

Кто угодно может задать вопрос

Кто угодно может ответить

Лучшие ответы голосуются и поднимаются наверх

Спросил

Просмотрено 201 раз

Закрыто. Этот вопрос не по теме. В настоящее время он не принимает ответы.

Хотите улучшить этот вопрос? Обновите вопрос, чтобы он соответствовал теме обмена английским языком и использованием стека.

Закрыт 3 года назад.

Я искал синоним слова «доход», а потом наткнулся на слово «заработок».У этих двух слов одинаковое значение? В следующем предложении они взаимозаменяемы?

В заключение я полностью согласен с тем, что современное общество уделяет больше внимания профессиональным обязательствам, чем личным удовольствиям. Это связано с тем, что на рабочих местах больше конкуренции, и потому, что людям нужно больше работать, чтобы увеличить свой заработок .

Митч

7,177 золотых знаков131131 серебряный знак247247 бронзовых знаков

Создан 26 фев.

Кэролайн

811 золотых знаков22 серебряных знака99 бронзовых знаков

Здесь заработок является синонимом дохода и означает:

сумма денег, которую кому-то платят за работу:

  • Растут средние заработки квалифицированных рабочих.

(Кембриджский словарь)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *