Лизинг перевод: перевод с английского на русский , транскрипция, произношение, примеры, грамматика
В конечном итоге лизинг должен стать функцией частного сектора. | Ultimately leasing should evolve to become a private sector function. |
Другим потенциально привлекательным финансовым решением для компаний, стремящихся приобретать и продавать капитальное оборудование, является трансграничный лизинг. | Another potentially attractive financial solution for companies seeking to sell and purchase capital equipment is transborder leasing. |
Данный полис является обязательным, в случае если автомобиль приобретен в кредит или в лизинг и передается в пользу финансирующих банков. | It is compulsory when the vehicle is purchased in installments or through leasing; in such case it is ceded in favor of crediting banks. |
Новая компания взяла в оперативный лизинг «Боинги» и наняла экипажи, у которых не было опыта работы в «Аэрофлоте», организовав для них обучение за рубежом. | The new airline leased Boeing aircraft and hired cabin crews without Aeroflot experience, training them overseas. |
Субмарина Chakra-II, предоставленная в лизинг на 10 лет за один миллиард долларов, должна быть зачислена на службу во флот в марте. | The Chakra-II, on lease for 10 years at a cost of nearly $1 billion, is expected to be inducted into the navy by March. |
Я на днях взял у вас в лизинг Nissan Cube. | I leased a Nissan Cube from you the other day. |
Я только подписал 2-годичный лизинг Nissan Cube. | I just had to sign a two-year lease for the Nissan Cube. |
Да, но он ведь попросил нас забрать тачку из лизинг компании, правильно? | Yeah, but he said he needed us to take the car back to the leasing company, right? |
Задержки по выплатам на один и два месяца, лизинг, кредит – везде оно и то же. | Look at 30- and 60-day delinquencies, leasing, credit. They’re all stretched. |
Бортовой номер зарегистрирован на Вебстер-Коул Лизинг из Уилмингтона, штат Делавэр. | The tail number’s registered to a Webster-Cole Leasing out of Wilmington, Delaware. |
То, что ты делаешь, называется лизинг. | That’s exactly what you do. It’s called leasing. |
Лизинг офис, звонок на третьей линии. | Leasing office, pick up line 3, please. |
Кредитки, лизинг — все это возвращает доктора назад к зависимости от общества. | Credit cards, leases- gets the doc back on the grid. |
Водитель не заработал даже на то что бы покрыть свой лизинг. | Driver didn’t even make enough to cover his lease. |
Их федеральный лизинг истекал. | Their federal leases were expiring. |
Были предложения закрыть ваше отделения и отдать его в лизинг ресторану. | There have been proposals to close down Billy Barnes and lease it to a food court. |
Пелл взял её в лизинг через Брайсона. | Pell leased it from a contact of Bryson. |
Реформаторы отменили каторжный лизинг в прогрессивную эпоху XX века. | Reformers abolished convict leasing in the 20th-century Progressive Era. |
Первый договор аренды был заключен в 1964 году на 24 858 акров земли, принадлежащей исключительно племени Навахо, и получил название Навахо уголь Лизинг № 14-20-0603-8580, или сокращенно N-8580. | The first lease was made in 1964 for 24,858 acres of land held exclusively by the Navajo Tribe, designated Navajo Coal Lease No. 14-20-0603-8580, or N-8580 for short. |
13 марта 2013 года компания Qatar Airways Cargo first of three A330F была доставлена в лизинг компании BOC aviation, заменившей A300-600F. | On March 13, 2013, Qatar Airways Cargo first of three A330F was delivered provided on lease from BOC aviation replacing A300-600F. |
Единственный неофициальный двух-местный преобразования, которые были снабжены двойной контроль является одним из немногих российских Ленд самолеты/лизинг МК ІХ. | The only unofficial two-seat conversions that were fitted with dual-controls were a few Russian lend/lease Mk IX aircraft. |
Fit EV был выпущен в Японии через лизинг для местных органов власти и корпоративных клиентов в августе 2012 года. | The Fit EV was released in Japan through leasing to local government and corporate customers in August 2012. |
Другие модели были доступны через лизинг в основном в Калифорнии. | Other models were available through leasing mainly in California. |
В 1988 году компания Pan Am продала самолет компании Evergreen International, а затем вернула его в лизинг. | Pan Am sold the aircraft to Evergreen International in 1988 and then leased it back. |
Лизинг обычно используется для дорогостоящего капитального оборудования, как в бизнесе, так и у потребителей. | Leasing is usually used for high-value capital equipment, both in business and by consumers. |
Лизинг для индивидуальных и корпоративных клиентов начался в октябре 2012 года и ограничивается районом Иль-де-Франс. | Leasing to individual and corporate customers began in October 2012 and is limited to the Île-de-France area. |
Лизинг программных документов не особенно полезен. | Lisiting policy documents is not particularly helpful. |
24 апреля 2014 года Air India объявила тендер на лизинг 14 самолетов Airbus A320 сроком до шести лет, чтобы укрепить свою внутреннюю сеть. | On 24 April 2014, Air India issued a tender for leasing 14 Airbus A320 aircraft for up to six years, to strengthen its domestic network. |
Другие результаты | |
Это финансирование является самой крупной лизинговой сделки структурированы в Перу, помимо того, что первый раз при использовании схемы участия лизинга в стране. | This funding is the largest leasing transaction structured in Peru, besides being the first time you use the participatory leasing scheme in the country. |
Это договор лизинга от Миллион Эйр Чартер. | This is a leasing agreement from Million Air Charter. |
У меня еще год лизинга на ту остался. | I still have another year on my lease. |
Федеральные налоги растут. Так что, если вы настаиваете на сделке, убедитесь, что у вас есть возможность лизинга, дабы избежать сборов. | Federal taxes are set to escalate, so if you insist on making the purchase, make sure you tender an option with a leaseback provision to avoid the levies. |
Федеральные налоги на минералы увеличиваются, так что, если вы настаиваете на сделке, убедитесь в том, что у вас есть возможность лизинга, дабы избежать сборов. | Federal taxes on minerals are set to escalate, so if you insist on making the purchase, make sure you tender an option with a leaseback provision to avoid the levies. |
В Соединенных Штатах Америки субсидиарная ответственность за автомобили с тех пор была отменена в отношении лизинга и аренды автомобилей во всех 50 штатах. | In the United States, vicarious liability for automobiles has since been abolished with respect to car leasing and rental in all 50 states. |
Через свои дочерние компании банк предлагает услуги лизинга и финансирования, инвестиционного банкинга, частного банкинга, банковского страхования, страхового брокерства и Биржевого брокерства. | Through its subsidiaries, the Bank offers Leasing and Financing, Investment Banking, Private Banking, Bancassurance, Insurance brokerage and stockbrokerage services. |
Большинство бесплатных клиник начинают с использования пожертвованных площадей; другие начинают с аренды или лизинга помещений. | Most free clinics start out using donated space; others start by renting or leasing space. |
Еще 175 автобусов можно было бы приобрести сразу же по программе мастер-лизинга государственного казначея. | An additional 175 buses could be purchased immediately through the State Treasurer’s master lease program. |
Accord PHEV был представлен в Японии в июне 2013 года и доступен только для лизинга, в первую очередь корпорациям и государственным учреждениям. | The Accord PHEV was introduced in Japan in June 2013 and is available only for leasing, primarily to corporations and government agencies. |
Система лизинга налогов была быстро отменена. | The system of leasing of taxes was quickly lifted. |
Договор лизинга, который не является финансовой арендой, называется операционной арендой. | A leasing agreement which is not a finance lease is known as an operating lease. |
Концепт-кар Honda FCX Clarity был представлен в 2008 году для лизинга клиентами в Японии и Южной Калифорнии и прекращен к 2015 году. | The Honda FCX Clarity concept car was introduced in 2008 for leasing by customers in Japan and Southern California and discontinued by 2015. |
В 1177 году Генрих старший, сын Генриха II Ясомирготта, стал землевладельцем в районе, простиравшемся от лизинга до Пиестинга и Брук-ан-дер-Лейта. | In 1177, Henry the Elder, son of Henry II Jasomirgott, became landlord in an area reaching from Liesing to Piesting and Bruck an der Leitha. |
В Европе Nissan предложил вариант лизинга аккумуляторов для всех комплектующих, произведенных в Сандерленде, что снизило цену. | In Europe Nissan offered a battery leasing option for all trims produced at Sunderland which lowered the price. |
По сравнению с обычными кредитами при лизинге с точки зрения финансирующей его компании кредитный риск является более высоким. | Compared to traditional loans, credit risk is higher in leasing from the financing company’s point of view. |
Справишься с Шевронцем и его договором о лизинге? | The guy from Chevron is dropping off the lease agreement. Are you okay dealing with that by yourself? |
Слушания в Сенате США и Палате представителей продолжались до лета 1973 года по обоим новым законопроектам и поправкам к закону О лизинге полезных ископаемых. | Hearings in both the U.S. Senate and the House continued through the summer of 1973 on both new bills and amendments to the Mineral Leasing Act. |
Конгресс колебался, стоит ли принимать закон о лизинге, и Министерство внутренних дел Соединенных Штатов было решительно настроено убрать заборы. | Congress hesitated to pass a leasing act, and the United States Department of the Interior was determined to remove the fences. |
Действующая льготная лизинговая схема помогает маори организовывать и развивать свои рыбохозяйственные операции. | A discount lease scheme has been effective in assisting Maori to enter, or further develop, fishing operations. |
Высокая степень использования посредников, крупные контракты, а также лизинговая деятельность и т.д. | High use of middlemen, large value contracts, and liasioning activities etc. |
Базирующаяся в Нью-Джерси лизинговая корпорация Bell Atlantic-Tricon приобрела курорт после банкротства у корпорации Ginji Corporation в 1991 году. | The New Jersey-based Bell Atlantic-Tricon Leasing Corporation acquired the resort out of bankruptcy from Ginji Corporation in 1991. |
В компании Avis он отвечал за продажу Европейского лизингового бизнеса GE Capital за 1 миллиард долларов США в августе 1992 года. | At Avis, he was responsible for the disposal of the European leasing business to GE Capital for US$1 billion in August 1992. |
В лизинговой фирме сказали, что место арендовала какая-то Чаннел Индастриз, но у них нет никаких контактных данных. | Leasing company said the space was rented to something called Channel Industries, but no contact info for them at all. |
Пусть кредитный эксперт скинет мне факсом бумажку о снятии ареста с имущества, а я переброшу её управляющему лизинговой сделкой из Шеврона. | Just have the loan officer fax me a release of lien, and I’ll get that over to the lease manager at Chevron. |
Я владелец лизинговой компании. | I own a leasing company. |
В лизинговом бюро сказали, что он осматривал три других этажа, перед тем, как остановиться на 51-м. | Well, leasing office said he looked at three other floors before he took the 51st. |
Такие компании, как MUD Jeans, которая базируется в Нидерландах, используют лизинговую схему для джинсов. | Companies such as MUD Jeans, which is based in the Netherlands employs a leasing scheme for jeans. |
Он приобрел лизинговую компанию, предоставляющую конные экипажи для кинофильмов и специальных мероприятий, таких как свадьбы, карнавалы и публичные мероприятия. | He acquired a leasing company providing horse-drawn carriages for films and special events such as weddings, carnivals and public occasions. |
Кроме того, в этой отрасли часто используются управленческие и лизинговые контракты (25 %). | This industry also frequently used management and lease contracts (25 per cent). |
Уже в 1885 году 75% всех заключенных тюрьмы были вовлечены в тот или иной вид производственной деятельности, главным образом в частные контрактные и лизинговые системы. | As late as 1885, 75% of all prison inmates were involved in some sort of productive endeavour, mostly in private contract and leasing systems. |
Вклады в сберегательные кассы, арендные или лизинговые платежи и страховые взносы являются примерами причитающихся аннуитетов. | Deposits in savings, rent or lease payments, and insurance premiums are examples of annuities due. |
лизинг 🎓 ⚗ перевод с русского на английский
— долгосрочная аренда машин и оборудования, транспортныхсредств, сооружений производственного назначения и др. Одна из форм кредитования экспорта товаров длительного пользования. ЛИЗИНГ получил широкое распространение и приобрел международный… … Финансовый словарь
лизинг — сдача оборудования напрокат Использование взятого напрокат оборудования, такого, как легковые автомобили или какой то механизм, с тем, чтобы избежать капитальных затрат, связанных с их приобретением в собственность. Для некоторых компаний… … Справочник технического переводчика
ЛИЗИНГ — вид инвестиционной деятельности по приобретению имущества и передаче его на основании договора лизинга (см. Договор финансовой аренды) физическим или юридическим лицам за определенную плату, на определенный срок и на определенных условиях,… … Юридический словарь
Лизинг — – вид договора, по которому одна сторона (лизингодатель) приобретает имущество с целью передать его в аренду другой стороне (лизингополучателю).В традиционной кредитной схеме, если организации требуется приобрести какое то имущество, то она… … Банковская энциклопедия
Лизинг — (англ. leasing, от lease аренда, имущественный наем) по гражданскому законодательству РФ вид инвестиционной деятельности по приобретению имущества и передаче его на основании договора Л. (см. Договор финансовой аренды) физическим или … Энциклопедия права
ЛИЗИНГ — (от англ. leasing аренда) долгосрочная аренда (на срок от 6 месяцев до нескольких лет) машин, оборудования, транспортных средств, сооружений производственного назначения, предусматривающая возможность их последующего выкупа арендатором. Лизинг… … Экономический словарь
Лизинг — (Leasing) – долгосрочная аренда оборудования, обычно с правом последующего выкупа. Подробнее см. Лизинг, финансовый лизинг … Экономико-математический словарь
Лизинг — (Leasing) – долгосрочная аренда оборудования, обычно с правом последующего выкупа. Подробнее см. Лизинг, финансовый лизинг … Экономико-математический словарь
ЛИЗИНГ — [Словарь иностранных слов русского языка
лизинг — сущ., кол во синонимов: 5 • агролизинг (1) • аренда (18) • вендорлиз (1) • … Словарь синонимов
Лизинг — англ. leasing форма аренды средств производства и товаров потребления. Объект Л. либо приобретается лизинговой компанией у производителя машин и оборудования и затем сдается внаем или аренду (косвенный Л.) либо непосредственно арендуется каким… … Словарь бизнес-терминов
ЛИЗИНГ — (английское leasing), во внешнеэкономических отношениях долгосрочная аренда машин, оборудования, транспортных средств, сооружений производственного назначения и др. Дает возможность потребителю получить дорогостоящую технику и внедрить ее без… … Современная энциклопедия
ЛИЗИНГ — (англ. leasing) долгосрочная аренда машин, и оборудования, транспортных средств, сооружений производственного назначения и др. Широко распространился в связи с необходимостью получения потребителями дорогостоящей техники и ее внедрения без… … Большой Энциклопедический словарь
Лизинг — вид предпринимательской деятельности, направленный на инвестирование временно свободных или привлеченных финансовых средств, когда по договору финансовой аренды (лизинга) арендодатель (лизингодатель) обязуется приобрести в собственность… … Словарь терминов антикризисного управления
Лизинг — (англ. leasing) долгосрочная аренда машин, и оборудования, транспортных средств, сооружений производственного назначения и др. Широко распространился в связи с необходимостью получения потребителями дорогостоящей техники и ее внедрения без… … Политология. Словарь.
Лизинг — совокупность экономических и правовых отношений, возникающих в связи с реализацией договора лизинга, в том числе приобретением предмета лизинга;… Источник: Федеральный закон от 29.10.1998 N 164 ФЗ (ред. от 08.05.2010) О финансовой аренде… … Официальная терминология
leasing 🎓 ⚗ перевод с английского на русский
— is a process by which a firm can obtain the use of a certain fixed assets for which it must pay a series of contractual, periodic, tax deductable payments. The lessee is the receiver of the services or the assets under the lease contract and the… … Wikipedia
Leasing.99 AG — Unternehmensform Aktiengesellschaft ISIN … Deutsch Wikipedia
leasing — [ liziŋ ] n. m. • 1963; mot angl., de to lease « louer » ♦ Anglic. Location (avec achat en option, au terme d une période déterminée) de biens d équipement à une société financière qui se charge de l investissement. Société de leasing. Acheter… … Encyclopédie Universelle
leasing — leas‧ing [ˈliːsɪŋ] noun [uncountable] COMMERCE the leasing of buildings, machinery etc. Leasing may have tax advantages compared to buying, and the things that are leased do not appear as assets in the business s accounts emˈployee ˌleasing HUMAN … Financial and business terms
leasing — [pr.: lízing] n. Sistem de finanţare a investiţiilor conform căruia o întreprindere poate închiria materiale, maşini, utilaje de la societăţi specializate. /cuv. engl. Trimis de siveco, 26.01.2005. Sursa: NODEX LEASING s.n. Sistem de finanţare… … Dicționar Român
Leasing — Leas ing, n. [AS. le[ a]sung, fr. le[ a]s loose, false, deceitful. See { less}, {Loose}, a.] The act of lying; falsehood; a lie or lies. [Archaic] Spenser. [1913 Webster] Thou shalt destroy them that speak leasing. Ps. v. 6. [1913 Webster]… … The Collaborative International Dictionary of English
leasing — (del inglés; pronunciamos lisin ) sustantivo masculino 1. Operación financiera por la cual una empresa arrienda bienes o equipos, con opción de compra al final del contrato: El ordenador no es mío, lo tenemos en leasing. Los contratos de leasing… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
leasing — index tenancy Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 leasing … Law dictionary
leasing — (izg. lízing) m DEFINICIJA najam opreme, automobila i sl. s mogućnošću otkupa nakon ugovorenog razdoblja; zakup, zakupništvo [kupiti na leasing] ETIMOLOGIJA engl … Hrvatski jezični portal
leasing — {{/stl 13}}{{stl 7}}[wym. liz ing] {{/stl 7}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. u {{/stl 8}}{{stl 7}} forma dzierżawy maszyn, środków transportu, urządzeń, polegająca na przekazaniu ich na określony czas klientowi, który płaci za ich użytkowanie… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
leasing — / li:siŋ/, it. / lizing/ s. ingl. [der. di (to ) lease affittare ], usato in ital. al masch. (econ.) [contratto con il quale una società finanziaria acquista la proprietà di un bene e ne concede il pieno godimento dietro pagamento di un canone]… … Enciclopedia Italiana
leasing — s. m. Sistema de aluguel e financiamento de material industrial que faz intervir uma empresa especializada entre o vendedor e o usuário. = CRÉDITO ARRENDAMENTO ‣ Etimologia: palavra inglesa … Dicionário da Língua Portuguesa
leasing — /ˈlizin(g), ingl. ˈliːsɪŋ/ [vc. ingl., propriamente «il noleggiare», da to lease «affittare»] s. m. inv. (econ.) locazione finanziaria CFR. noleggio, affitto … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
leasing — (Voz ingl.). m. Econ. Arrendamiento con opción de compra del objeto arrendado … Diccionario de la lengua española
leasing — [lēz′iŋ] n. [ME lesinge < OE leasung, falsehood < leasian, to lie < leas, lacking, false < base of leosan, to LOSE] Obs. lying, lies, or a lie … English World dictionary
Leasing — 63% des Leasingvolumens in Deutschland entfallen auf Straßenfahrzeuge Leasing [ˈliːsɪŋ] (von engl. to lease = „mieten, pachten“) ist im zivilrechtlichen Sinn ein Nutzungsüberlassungsvertrag oder ein atypischer Mietvertrag. Der Begriff hat in der… … Deutsch Wikipedia
Что значит Лизинг? Как понять машина в Лизинг? Перевод термина Лизинг…
Люди, у которых нет денег, но имеется огромное желание потреблять всяческие блага, используют различные уловки и разрешённые законом возможности, чтобы осуществить свою меркантильную мечту. В этой статье речь пойдёт о Лизинге. Что значит Лизинг? Прочтите ещё несколько популярных новостей, например, как понять слово Интерактивный, кто такой Интеллигент, что значит Интеграл? Этот термин был заимствован из английского языка «to lease«, и переводится, как «сдача в аренду». В наше время, когда кредиты взять либо очень сложно, либо невозможно, то остаётся единственный выход — это лизинг. Для предприятия это даёт возможность внедрить передовые технологии, расширить производственную базу, приобрести самое современное оборудование, увеличить финансовые возможности организации.Лизинг — это один из видов долгосрочной аренды с правом выкупить по окончании договора это самое имущество, то есть человек или компания использует строение или оборудование, выплачивает регулярно некую сумму и в конце концов это имущество становится собственностью арендатора
Некоторые интересуются, в чём заключается основная «изюминка» лизинга?Само отличие состоит в том, что лизинговая компания покупает за свои денежные средства некое движимое или недвижимое имущество и передаёт её третьему лицу, на весьма длительный срок с учётом договора, который был предварительно подписан.На всём протяжении пользования этим имуществом потребитель выплачивает за него заранее оговорённую сумму плюс небольшой бонус за лизинговые услуги. После истечении срока лизинга имущество становится собственностью «пользователя».
Лизинг хорош тем, что в нём сочетаются, как финансовый кредит, так и преимущества долгосрочной аренды.
Что значит машина в лизинг?
Многие автолюбители в последнее время интересуются, что лучше, лизинг или автокредит? Общее между этими двумя финансовыми услугами заключаются в том, что в том или другом случае необходимо произвести первоначальный взнос и ежемесячные выплаты.И если при простом авто кредите «железный конь» сразу переходит в собственность автолюбителя и тут же становится залогом, обеспечивая выплату кредита, то при авто лизинге автомобиль всё ещё числится на балансе компании, и сможет поменять собственника в зависимости от условий договора.Что такое лизинг и как его правильно оформить у юриста |
На сегодняшний день ситуация такова, что во многих странах мира наблюдается спад кредитно-финансовых отношений, а так же сокращение инвестиций со стороны государства в экономическую жизнь страны. Это порождает спрос на другие виды финансовых вливаний в производственную сферу государства. По этой причине самое время изучить тему, что такое лизинг и разобраться, как он вообще работает.
С какой целью нужно изучать лизинговые операции
Основная задача данного материала заключается в том, чтобы читатель разобрался с сущностью и природой лизингового процесса, а так же узнать, какие бывают проявления и формы лизинга в современной экономической жизни. Если незнающий человек спросит «Что такое лизинг?», то простыми словами это можно объяснить как долгосрочное пользование самолетами, спецтехникой, автомобилями и оборудованием в условиях аренды. То есть, владелец передает арендатору комплекс прав на пользование движимого и другого вида имущества на определенный период времени за N-нную сумму средств.
Что такое лизинговая сделка?
Понятие лизинга с точки зрения экономики очень сложное и в одной статье его полностью рассмотреть не получится. Наша задача пояснить простыми словами природу и суть данного действия. В переводе с английского глагола to lease мы должны понимать процесс сдачи в аренду какого-либо имущества на постоянное или временное пользование.
Рассматриваемый экономический термин включает набор процессов по привлечению инвестиций и прочих финансовых ресурсов, при которых лизингодатель обязуется купить имущество у производителя с целью сдачи его на временное или постоянное пользование за оговоренное вознаграждение. Процесс этот сопровождается заключение сделки, в состав которой входит комплекс различных договоров между продавцом лизинга, лизингополучателем и лизингодателем.
Предметами подобной сделки может являться какое-либо здание, транспортное средство и прочее имущество. Кроме того, в лизинг можно передавать целые предприятия, земельные участки и прочие ресурсы, которые не нарушают действующего законодательства.
Кто является субъектом лизинговых отношений?
Лизингополучатель – физическое или юридическое лицо, которое согласно договору обязано оплачивать услуги лизингодателя за полученное оборудование на определенный срок, который оговорен в договоре,
Лизингодатель – физическое или юридическое лицо, которое покупает за привлеченные или собственные средства имущество, а потом предоставляет его на оговоренный срок за финансовое вознаграждение лизингополучателю. Во время данной сделки, права собственности на объект договора может находиться как в руках лизингодателя, так и в руках лизингополучателя. Все зависит от специфики самого договора.
Производитель или продавец имущества – физическое или юридическое лицо, которое может заключать договора купли-продажи с лизингодателями, на основании которого ему в право пользования или собственности переходит оборудование и прочее имущество на определенный срок, за финансовое вознаграждение.
Какие объекты могут сдаваться в лизинг?
Как для крупных фондов и компаниям, так и физическим лицам передачу в лизинг можно сдавать оборудование, которое можно смело разделить на несколько больших групп:
- Сельскохозяйственное оборудование (уборочная техника, трактора, комбайны),
- Транспортные средства (корабли, ж/д вагоны, подвижной состав, автомобили и самолеты),
- Строительная техника и оборудование (бетономешалки, строительные леса, мостовые и подъемные краны),
- Лизинг оборудования связи.
Разновидности лизинга
Оперативный – это договор, согласно условиям которого, срок сдачи оборудования в лизинг меньше, чем амортизационный период. По истечению срока договора, оборудование должно вернуться в право собственности лизингодателя. Подобные виды отношений очень часто используются при заключении одноразовых сделок, когда закупаться дорогостоящим оборудование не целесообразно,
Финансовый лизинг – предусматривает возврат полной стоимости предмета лизинга. Общую сумму делят на две части, из которых часть является стоимостью оборудования, а вторая часть – доход лизингодателя. Если объяснить простыми словами, то по истечению срока лизинга, оборудование перейдет в право собственности в собственность лизингополучателя.
Лизинг для физических лиц
Сразу бы хотелось отметить, что это довольно непростая процедура, так как она может вызвать массу вопросов касаемо оплаты стоимости оборудования. Схемы возмещения будут одинаковы как для физических лиц, так и для юридических, и протекают они в виде лизингового платежа. Это подразумевает оплата компенсацию за использование предмета сделки. Существует следующие виды платежей:
- С фиксацией общей суммы. Общую сумму договора делят на равные части и выплачивают их ежегодно на протяжении всего срока действия,
- Метод авансов. Перед заключением договора необходимо внести авансовый платеж, сумма которого указана в договоре, а остальная часть выплачивается в течение оговоренного срока,
- Метод с минимальными платежами. В общую сумму входит стоимость амортизационных расходов за весь период и прочие вознаграждения от лизингодателя.
Графики выплат отдельно прописываются в договоре о лизинге и могут проводиться ежегодно, ежеквартально, ежемесячно, еженедельно и ежедневно.
Лизинг автомобиля
Относительно новый продукт на рынке финансовых операций для простого населения является лизинг авто. И этот вид финансовых операций с каждым днем становится все популярнее. А теперь давайте детальнее разберемся, что подразумевает под собой лизинг автомобиля для частного лица.
По сути, человек берет у кого-то транспорт в аренду с последующим правом выкупа. Аналогичной услугой пользуются и юридические лица, которые оформляют данную услугу всего на несколько платежей. Лизинг авто позволяет частному лицу пользоваться транспортным средством сразу же после оформления всей документации и внесения первоначального взноса. Так же частное лицо может оформить лизинг без первоначального взноса, но условия оплаты могут измениться.
Как получить автотранспорт в лизинг?
- Клиент должен предоставить водительское удостоверение, паспорт и предварительно заполненную заявку,
- Клиент должен подписать договор с лизингодателем на аренду транспорта с последующим правом выкупа, а так же договор купли-продажи автомобиля между поставщиком и лизинговой компанией,
- Оплата первоначального взноса в размере от 20 до 30 процентов от общей стоимости сделки,
- Страхование автомобиля по тарифам ОСАГО или КАСКО,
- Регистрация транспортного средства в ГИБДД и проведение техосмотра,
- Передача автомобиля в пользование потребителю,
- Осуществление регулярных платежей со стороны клиента, и по окончанию срока транспортное средство переходит в собственность клиента.
Купить в лизинг авто с правом последующего выкупа может любой заинтересованный гражданин, который имеет хоть небольшой опыт предпринимательской деятельности. Но, большим предпочтением пользуются кандидаты, у которых имеется за плечами успешный опыт лизинговых операций с хорошим финансовым потенциалом. Главная задача предпринимателя – изучить все подводные камни, которые сопутствуют автомобильному лизингу. Данная финансовая операция для физических лиц имеет как позитивные, так и негативные моменты.
Преимущества автолизинга
- Возможность покупки грузового и легкового автомобиля, а также спецтехники,
- Чтобы заключить лизинговую сделку достаточно собрать минимальный пакет документов и требования к клиентом не высоки,
- Оформление транспортного средства можно организовать на срок до пяти лет, а по окончанию этого срока клиент имеет право выкупить автомобиль по остаточной стоимости. Кроме того, клиент имеет право досрочно вернуть предмет сделки,
- Срок поставки и условия приобретения техники более удобны, чем стандартный вариант.
Лизинг авто для физических лиц – недостатки
- Проценты по лизинговым договорам сравнительно выше, чем по автокредитам,
- Возможность изъять транспортное средство при нарушении условий договора по платежам,
- Отсутствие возможности сдачи в аренду транспортного в качестве залога без письменного согласия компании, которая предоставляет лизинговые услуги,
- Периодически необходимо предоставлять доступ для осмотра предмета договора.
Лизинг ▷ Английский Перевод — Примеры Использования Лизинг В Предложениях На Русском
КАК ПО АНГЛИЙСКИ ЛИЗИНГ
Результатов: 713, Время: 0.0395
Простые варианты передачи в лизинг автомобиля
При передаче аренды вы, как арендатор, можете передать свою аренду другому лицу. Это означает, что вы больше не будете нести ответственность за платежи. Обычно это делается, если первоначальный арендатор не может произвести платежи. Как вы знаете, это может повлечь за собой штрафные санкции. Если вам нужно расторгнуть договор аренды, но вы не можете уплатить штраф, вы можете сделать передачу аренды. Это один из лучших вариантов автолизинга с ограниченным бюджетом.
Большинство агентств по лизингу автомобилей не допускают передачи в лизинг. Это потому, что: некоторые из них слишком ленивы, чтобы оформлять лишние документы. Это также может произойти из-за того, что лизинговая компания считает, что это угроза для бизнеса. Если вам нужно выйти из договора аренды, а у него нет возможности передачи аренды, вам придется заплатить огромный счет.
Как работает передача аренды
В передаче аренды участвуют три стороны. Это:
1. Первоначальный арендатор — это лицо, которое внесло первоначальный взнос за транспортное средство и передало его в аренду.В этой ситуации человеку необходимо выйти из договора аренды без уплаты комиссии.
2. Предполагающий арендатор — это тот, кто возьмет на себя ответственность за аренду. Они выплатят последнюю часть аренды и получат автомобиль.
3. Автолизинговая компания — владельцы данного транспортного средства и сторона, которой идут лизинговые платежи.
Все три стороны выигрывают от этого процесса. Первоначальный арендатор не должен платить большую сумму и бесплатно. Предполагаемый арендатор не должен вносить первоначальный взнос.Они также могут использовать автомобиль до конца срока аренды. Компании автолизинга все равно платят, и договор остается в силе.
Лизинговые переводы с New Jersey Auto Leasing
New Jersey Auto Leasing заботится о благополучии наших клиентов. Наш торговый персонал всегда рекомендует клиентам вариант передачи аренды. Если вы позвоните нам и спросите о прекращении аренды, мы расскажем вам об этом варианте. Мы также поможем вам найти потенциального арендатора.Мы даже помогаем потенциальным арендаторам найти продавцов.
Риски передачи лизинга
При передаче аренды с незнакомцем есть несколько незначительных рисков. Например, автомобиль должен быть в отличном состоянии. В любом случае его нельзя было использовать неправильно. Это связано с тем, что новый арендатор должен будет отремонтировать поврежденный автомобиль. Это просто несправедливо. Это также будет означать, что новому арендатору придется заплатить лизинговой компании за поврежденный автомобиль.
Для New Jersey Auto Leasing это не должно быть риском.Мы исследуем состояние автомобиля перед тем, как одобрить передачу в лизинг. Это потому, что мы заботимся обо всех, кто ведет с нами дела. Это то, чего не делают большинство лизинговых компаний.
Если в ходе расследования обнаруживаются повреждения, арендатор обычно подчиняется. Потому что в большинстве случаев для них это тоже сюрприз! Если вы хотите попробовать описанные нами услуги, просто позвоните нам по номеру 201-942-5151 и начните процесс. Наши опытные агенты всегда к вашим услугам.
We pro vi d e lease transfer a n d lease r e tu rn услуги для [.. .] добавил удобства. autoheckford.com | Encore mieux, nous offrons aussi […] des se rv ice de transfert de location et de ret или r de location.autoheckford.com |
Аренда классифицируется как финансовая аренда […] всякий раз, когда условия т ч е передача в аренду с и бс практически все риски […]и права собственности арендатору. bicworld.com | Les contra ts de location ayant p o ur eff et d e transfrer s ubst anti el lement […] в преддверии рисков и преимуществ […]la proprit d’un bien sont des contrats de locationfinancement. bicworld.com |
(vi) разрешить s al e , аренда , передача o r o , […] все или практически все активы Товарищества sentry.ca | vi) авторизатор l a ven te, la location, le transfert o u a utre al ination […] de l a totalit o u quasitotalit de l’actif de la Socit sentry.ca |
Аренда […] классифицируется как финансовая аренда всякий раз, когда условия t h e передача аренды s u bs фактически все риски и выгоды, связанные с владением […]арендатору. реалдольменов.быть | Un contra t de location es t class en tant que contra t de location-fi na n ce ment s’i l transfre a u pr eneu r la quasi-totalit […] рисков […]et des avantages inhrents la proprit. realdolmen.be |
B ui l d — аренда-передача a n d транзакции построения-собственной передачи широко использовались в […] телекоммуникационный сектор. regency.org | Les Contrats de […] тип co nstr uct ion -location- transfert et de c on Struction-prop ri t-transfert ont t largement [.. .]утилит. Dans le […]secteur des tlcommunications. regency.org |
Специальным решением партнеры с ограниченной ответственностью могут: (i) внести поправки в Партнерское соглашение в соответствии с его условиями, (ii) отстранить Генерального партнера и назначить преемника, как предусмотрено в Разделе 15.3 Партнерского соглашения; (iii) отказаться от любого неисполнения обязательств со стороны Генерального партнера на таких условиях, которые он может определить, и освободить Генерального партнера от любых претензий в отношении этого; (iv) одобрить предложение, обеспечивающее альтернативу роспуску Партнерства, как изложено в Разделе 2.6 Соглашения о Партнерстве; (v) одобрить роспуск Партнерства в соответствии с требованиями подраздела . […]9.1 (а) Товарищества […] Соглашение; (vi) разрешить s al e , аренда , передача o r o или распоряжение всем или большей частью […]все активы […]Товарищества; и (vii) одобрять любую сделку, которую предлагается совершить за пределами обычной деятельности Партнерства. sentry.ca | Au moyen d’une rsolution extraordinaire, les commanditaires peuvent faire ce qui suit: (i) модификатор la Convention de socit compliance ses modalits; (ii) предоставить команду и имя, чтобы заменить правовую часть статьи 15.3 Конвенции общества; (iii) возмещение убытков и освобождение от заявлений о предоставлении услуг; (iv) одобряющее предложение, принятое в качестве решения по замене роспуска «Socit de la faon dcrite l’article 2».6 de la Convention de socit; (v) утверждение о роспуске Socit de 61 la faon Requise l’article 9.1 (a) de la Convention […]socit; (vi) авторизатор […] la v en te, la location , l e transfert o ut out au tre disposition de l a totalit o u d’une [… ]Partie de l’actif de la […]Socit; (vii) одобряющая деятельность, направленная на прекращение нормальной деятельности общества. sentry.ca |
McLachlin J. от имени большинства (Lamer C.J.C., LaForest, Sopinka и Gonthier J.J. согласны) предположил для целей решения, что Совет по труду в этом деле имел […]юрисдикция для рассмотрения того, или нет […] было s al e , аренда , передача o r o другие распоряжения […]предприятие или его часть […]согласно Закону о трудовых отношениях Ньюфаундленда. registry.nafta-sec-alena.org | S’exprimant au nom de la majorit (le juge en chef Lamer et les juges La Forest, Sopinka et Gonthier tant concourants), la juge McLachlin a prsum, aux fins du jugement, que la Commission de travail […]avait comptence pour dterminer […] s’il y a vait eu ven te, местонахождение, перевод u autr e ac te d’alination […]aux termes du Act de Terre-Neuve о трудовых отношениях. registry.nafta-sec-alena.org |
Получите максимум от нашего […] конкурентоспособные ставки a n d передача лизинга s e rv льда; нет […]Независимо от типа автомобиля Mazda Gasp примет ваше удовлетворение близко к сердцу! mazdagaspe.com | Profitez de nos taux comptitifs et de […] нотр сер vi ce de transfert de bail; qu ‘импорт […]le vhicule, Mazda Gasp prend votre удовлетворение всем! mazdagaspe.com |
Аренда классифицируется как финансовая, если на условиях t h e передача аренды s u bs фактически все риски и выгоды, связанные с владением, передаются арендатору. ucb.com | Le s аренда s ont classs […] Com leasing financier si, selon les conditions du leasing, tous les risques et avantages de la proprit sont, EN ub stan ce, transfrs au pren eu r.ucb.com |
(6) Этот раздел не применяется к хозяйственной операции, основной целью которой является […]целью или результатом транзакции является […] покупка, s al e , аренда , передача , d is posal или раскрытие […]личной информации. priv.gc.ca | (6) Le prsent article ne s’applique pas aux oprations commerciales dont le main but, […]objectif, ou rsultat est l’achat, la […] вентиляция e, la loc atio n, l e transfert , la d estr uc tion ou […]la Communication de renseignements Personnels. priv.gc.ca |
Ссылка в этом подпункте на способность арендатора отстаивать возражения или права […]зачет, возникающий из […] недееспособность арендатора — а передача в лизинг т h по недействительна в связи с […]Недееспособность арендатора для заключения договора. unidroit.org | La rfrence faite au paragraphe 1 (a) (ii) de cet article la possible du preneur d’opposer les exceptions ou droits компенсация […]fonds sur l’incapacit du […] preneur vis e une cession qui e st nulle en raison du dfaut de capacity juridique […]de contracter. unidroit.org |
Для обработки интереса la n d передачи аренды o f i Департаменту природных ресурсов требуются следующие gnb.ca | Le ministre des Ressources […] naturelles d oit Avoir en ma in les lments suivants pour traiter une cession d’int r t dan s u n bail f onc iergnb.ca |
В соответствии с требованиями IFRIC 4, Группа анализирует все соглашения, к которым она относится. […]партия и которая, а не […] принятие юридической формы из a аренда , передача t h e право пользования активом […]или группа отдельных активов […]покупателю (арендатору) в обстоятельствах, при которых покупатель (арендатор) получает материальную выгоду от использования актива, в то время как платежи по соглашению не зависят от масштабов такого использования или от рыночной цены. rte-france.fr | Соответствие Интерпретации IFRIC 4, le Groupe analysis les accords qui, bien […]que n’ayant pas la forme […] juridique d ‘u n con tra t d e location, transfrent le dro it d’ ut ilisation […]d’un actif ou d’un groupe […]d’actifs spcifiques au preneur du contrat, ds lors que le preneur bnficie d’une part entity de la production de l’actif et que le paiement n’est pas dpendant de la production ou du prix du march. rte-france.fr |
Следовательно, убедитесь, что все […] сделки, осуществленные в рамках корпоративной структуры или k ( аренда , передача t o d , передача в случае смерти, поглощение) нет […]больше требует […]может быть выдано два разрешения: одно для компании (единственное, требуемое CDOA), а другое — для физического лица, осуществляющего сделку (требуется Кассационным судом). Agriculteursdefrance.com | Par consquent, faire en sorte que toutes les […]операции ралли […] dans un ca dre socitaire (pr i se залог , ces si на потомке au, передача par dcs, repris e) cessent de ncessiter […]la dlivrance de […]deux autorisations: l’une au profit de la socit (seule exige de la CDOA) et l’autre au profit de la personne Physique ralisant l’opration (exige par la Cour de Cassation). Agriculteursdefrance.com |
(1) Агентство управляет любой недвижимостью, приобретенной […] Агентство путем покупки as e , аренда , передача , г если т, придумать или иначе.canada-justice.com | (1) L’Agence a la gestion de tous les immeubles qu’elle acquiert, […] notam me nt pa r a ch at, location, transfert, d on or leg .canada-justice.com |
Вы не должны (i) использовать Услуги для или от имени какой-либо организации или домена, кроме организации и домена, указанных в вашем Приложении, (ii) использовать Печать при отсутствии Страницы-заставки, (iii) использовать Печать на любом домене, защищенном сертификатом SSL, если домен не защищен сертификатом […]SSL-сертификат VeriSign, […] (iv) копирование, продажа, r en t , аренда , передача , a ss ign или сублицензия […]Печать полностью или частично, […](v) каким-либо образом изменять или подделывать Печать, включая, помимо прочего, перекос; изменение цвета, размера, рисунка и шрифтов; и разделение элементов логотипа, индикаторов авторских прав и товарных знаков, или попытка изменить или заблокировать доступ к Странице-заставке, или (vi) предпринять какие-либо действия, которые нарушат или уменьшат права Компании на Печать или лежащую в основе Услугу. verisign.com.au | Vous n’tes pas en droit: (i) использование услуг для номинальной организации или всей области, созданной для организации или домена, разработанного для этой организации; (ii) d’utiliser le Sceau en l’absence de Page de dmarrage; (iii) d’utiliser le Sceau sur tout domaine scuris par un Certificat SSL sauf si ledit domaine est scuris par un Certificat SSL de […]марки VeriSign; (iv) копировальный аппарат, […] vendre, l ou er, подписант un bail, transfrer , c de r ou so us-cder […]le Sceau, en totalit ou en partie […]; (v) d’altrer ou de falsifier le Sceau en aucune faon, y includes mais sans s’y limiter, en l’inclinant, en modifiant sa couleur, sa taille, son motif et les polices, ou en sparant les lments du logo , les указывающие права на авторские права и / или де марку владения, ou en tentant d’altrer ou de supprimer l’accs la Page de dmarrage; (vi) предпринимать действия по взаимному признанию или уменьшению прав VeriSign sur le Sceau. verisign.fr |
Аренда классифицируется как финансовая, если на условиях t h e передача аренды s u bs фактически все риски и выгоды, связанные с владением арендованными активами, должны арендатор. Verifiedseed.com | L и s Прибыль e t les pertes d e change d coulant de la conversion des tats financrs sont inscrits dans un compte de conversion de devises, qui fait partie du cumul des autres lments du rsultat тенду. Verifiedseed.com |
рекомендует, чтобы в случае обременения […]актив передан, […] сдан в аренду или лицензирован, и на момент t h e передача , аренда o r l icence, обеспечительное право было создано [. ..]эффективен против […]третьих сторон путем регистрации в специализированном реестре, получатель, арендатор или лицензиат приобретает свои права с учетом обеспечительного права. daccess-ods.un.org | Il Recommande en outre que, si le bien grev est […] transf r , lou o u mis sous license et si, au momen t du transfert, d el a location o ud e la mi se sous [ …]лицензия, лась сюр […]ce bien a t rendue с противоположной номинальной надписью dans un registre spcialis, les droits qu’acquiert le bnficiaire du transfert, le preneur bail или le preneur de license soient soumis la sret. daccess-ods.un.org |
Вы не можете сублимировать нс e , lease , s el l или другое wi s e передача t h e ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ […] или любую сопроводительную документацию любому другому лицу. парагон-программное обеспечение.com | Vous ne pouvez pas […] sous-licenci er , leaser, ve ndre, ou e ncor e transfrer l e lo gi ciel ou […]включает в себя документацию, необходимую для получения информации. paragon-software.com |
Кроме того, Управление получит 50% чистой выручки […] из любого будущего s al e , передача , аренда , o r другие перевозки […]земель. yow.ca | De plus, l’Administration recvra 50% des produits futurs nets […] место происхождения e la v ente , location , transfert o u ces si on de […]la proprit, le cas chant. yow.ca |
Разделы 61 […] и 62 ограничить т ч е передача , аренда o r l oan государственной собственности […]и требуют, чтобы каждый отдел поддерживал адекватный […]записей его государственной собственности. tpsgc-pwgsc.gc.ca | Лес статей 61 […] et 62 l imite nt le transfert , le bail ou le prt d e biens […]общественных и обязательных chaque ministre tenir des […]изобретателей подтверждают, что общественность не несет ответственности. tpsgc-pwgsc.gc.ca |
Вы не должны s el l , передача , аренда , a ct в качестве посредника […] или поставщику, или предоставить какие-либо права третьему лицу, будь то […]за плату или бесплатно в отношении Программного обеспечения или любой его части. nav.webraska.com | Il vous est […] interd it de v end re , cder, louer, a gir ti tr e d’intermdiaire […]ou de fournisseur ou d’octroyer des droits […]quiconque, titre onreux ou gratuit, sur tout ou partie du Logiciel. nav.webraska.com |
, как правило, выполнять все деловые, производственные, финансовые или другие операции, прямо или косвенно связанные с вышеуказанными целями или любыми аналогичными целями, включая разработку средств для расширения, продвижения, рекламы, торговли или перевозки сырья, полуфабрикатов или готовых изделий. […]товаров, а также возможность […] покупка, приобретение, h ol d , передача , аренда , m или сдача в аренду или отчуждение […]товаров движимое или недвижимое, […]реальных или нематериальных активов, связанных с вышеуказанными целями или способных их развивать. biomerieux.com | d’une faon gnrale, d’effectuer toutes oprations commerciales, Industrielles, financires ou autres se rattachant directement or indirectement aux objets ci-dessus spcifis ou tous autres objets similaires, y incl le dveloppement de moyens d’expansion, Publicit, de ngoce ou de transport des matires premires, des produits intermdiaires ou finis, […]Ainsi que le pouvoir d’acheter, […] acqu r ir, d te nir , transmettre, louer, h ypo th quer ou disposer […]de biens, meubles ou immeubles, […]corporels or incorporels, relatifs aux buts susnomms or unceptibles de les dvelopper. biomerieux.com |
В ответ на просьбу премьер-министра Уинстона С.Черчиллю, чтобы «дать нам инструменты, и мы закончим работу», президент Франклин Д. Рузвельт предложил законопроект . […]позволяют США до […] «производство, продажа, l en d , передача , аренда , o r обмен» оружие […]с любой страной, что «Президент» […]считает жизненно важным для обороны Соединенных Штатов. ushmm.org | En rponse la dclaration faite en fvrier 1941 par Уинстон Черчилль, Premier ministre britannique («Donnez-nous les outils et nous finirons le travail»), Франклин Д. Рузвельт prsenta un projet de loi […]Перманент для дополнительного оборудования-Unis […] «fabriquer, ve nd re, p rt er, transfrer, louer ou ch anger » des armes […]avec tout pays «кувшин витал от номинала […]le Prsident pour la dfense des Etats-Unis «. ushmm.org |
В разделе 61 указано, что т ч е передача , аренда o r l федеральным недвижимым […] собственность будет в соответствии с Законом с таким названием […]и губернатором в совете в противном случае. tbs-sct.gc.ca | L’article […] 61 pr c ise que le s transferts, baux o u p rt s des i mmeubles […]fdraux se feront соответствует la Loi sur les immeubles […]fdraux ou par le gouverneur en consil. tbs-sct.gc.ca |
Это будет, в частности, если изменение произойдет в качестве покупателя, в его профессиональной деятельности (или, если это компания: в […]Исполнительные менеджеры или статус […] компании), или , если a передача , аренда , c га rge или ипотека, […]и оказывает неблагоприятное воздействие […]в кредит Покупателя. vauconsant.com | Ce sera notamment le cas si une Modification dans la capacity du dbiteur, dans son activit Professionalnelle (ou s’il s’agit d’une socit: dans la personne des […]dirigeants ou dans la forme de la […] socit), o u si une cessi on, location, mi se en nanti ss ement […]ou apport de son fonds de commerce […] №— un effet df friendly sur le crdit de l’acheteur. vauconsant.com |
При отсутствии общих положений о работодателях в законодательстве Ньюфаундленда ей оставался вопрос о том, были ли 73 какие-либо доказательства на […], который составляет большинство Совета […] мог найти по адресу a передача , аренда , s al e или другое расположение […]произошло в смысле […]— идентифицируемая передача активов, работы или других аспектов бизнеса объединенной в профсоюз компании компании, не входящей в профсоюз. registry.nafta-sec-alena.org | Comme la loi de Terre-Neuve ne renferme aucune disposition relative l’employeur unique, la juge and dterminer s’il existait des lments de preuve sur lesquels la majorit des membersres de la […]комиссионный auraient pu se fonder […] заливка cl ure q u’u n transfert, une location, un e v ente o u une […]alination par d’autres moyens […]tait survenu, c’est — ужасный un transfert recnaissable d’lments d’actif, de travaux ou d’autres аспекты деятельности de l’entreprise Syndique l’entreprise non Syndique. registry.nafta-sec-alena.org |
(b) если это не противоречит каким-либо явным условиям документа, на основании которого получено пожертвование, преобразовать любое имущество, полученное или находящееся в собственности |
Преимущества автолизинга — плюсы и минусы
Какие плюсы и минусы аренды автомобиля?
Автолизинг может предложить преимущества и быть привлекательной альтернативой покупке, но не для всех, о чем мы поговорим в следующей статье.Вы должны решить, насколько важны и приоритетны для вас эти преимущества.
Итак, давайте посмотрим на возможные плюсы и минусы аренды автомобиля.
Какие преимущества лизинга?
- Меньшие ежемесячные платежи Поскольку вы платите только за ту часть стоимости автомобиля, которую вы фактически используете, ваши ежемесячные арендные платежи на 30-60% ниже, чем при ссуде на покупку того же автомобиля и на тот же срок . Вы не платите ежемесячно дополнительных денег, чтобы «инвестировать» в собственный капитал.
- Без авансового платежа Автолизинг дает возможность не вносить первоначальный взнос, хотя вы все равно должны внести платеж за первый месяц, а также официальную бирку и регистрационный сбор. Некоторые рекламные сделки по аренде требуют внесения первоначального взноса для заключения сделки.
- Больше автомобилей, чаще Поскольку ежемесячные арендные платежи ниже, чем при покупке, вы получаете больше автомобиля за свои деньги и ездите на новом автомобиле каждые два-четыре года. Роскошный автомобиль часто можно арендовать за те же или более низкие платежи, чем платежи по кредиту за менее дорогой автомобиль эконом-класса.
- Меньше проблем с техническим обслуживанием Большинство людей предпочитают брать в аренду на срок, совпадающий со сроком действия гарантии производителя, так что, если с автомобилем что-то пойдет не так, ремонт всегда будет покрыт. Некоторые автомобильные компании также предлагают бесплатное плановое техническое обслуживание на срок аренды.
- Меньшие авансовые денежные затраты Большинство договоров аренды автомобилей требуют небольшого первоначального взноса или совсем не требуют его, что делает покупку нового автомобиля более доступной и высвобождает ваши деньги для других целей.Однако вы можете внести предоплату или обменять свой старый автомобиль, чтобы снизить сумму ежемесячного платежа. Сохранение денежных средств — сильный стимул к сдаче в аренду.
- Меньший налоговый платеж В большинстве штатов США и Канады вы не платите налог с продаж на всю стоимость арендованного автомобиля, как если бы вы приобрели его. Вы облагаетесь налогом только той части стоимости, которую вы используете во время аренды. Налог распределяется и уплачивается вместе с ежемесячной арендной платой, а не сразу.
- Никаких проблем с подержанными автомобилями С лизингом избавляются от головной боли, связанной с продажей подержанных автомобилей. Когда ваша аренда заканчивается, вы просто возвращаете ее лизинговой компании и уходите, если только вы не решите купить ее или обменять.
- Покрытие GAP включено Большинство договоров аренды автомобилей автоматически включают бесплатную защиту от «пробелов» на случай, если ваш автомобиль попал в аварию или был украден, что окупается, если страховка не покрывает полную потерю. Ссуды обычно не имеют автоматической защиты от разрывов и должны приобретаться отдельно.
Как насчет недостатков?
Возможные недостатки автолизинга:
- Стоимость досрочного расторжения Если вы должны расторгнуть договор аренды до истечения срока действия контракта, затраты обычно очень высоки, намного выше, чем можно было ожидать. Однако эту стоимость можно свести к минимуму, сделав правильный выбор завершения. См. Руководство по раннему прекращению действия в нашем лизинговом комплекте . Большинство людей заканчивают аренду по графику и не заканчивают досрочно, что позволяет избежать всех затрат на досрочное расторжение.
- Небольшая доля или ее отсутствие Компромисс для низких ежемесячных арендных платежей заключается в том, что вы, как правило, не увеличиваете стоимость владения или обмена на арендованный автомобиль. Однако довольно часто рыночная стоимость транспортного средства в конце аренды выше, чем цена опциона на покупку, указанная в договоре аренды, что означает, что у вас может быть стоимость собственного капитала для использования в торговле или покупке и перепродаже. Нет ничего необычного в том, чтобы получить неожиданный капитал в несколько тысяч долларов.
- Сборы за сверхнормативный пробег Если вы превысите норму пробега, указанную в договоре аренды, с вас будет взиматься плата за дополнительные мили по указанной ставке за милю, обычно в разумных пределах 0,20 доллара за милю. Большое превышение пробега может привести к изрядной оплате, даже при разумной цене за милю. Вы можете снизить риски, если «купите» дополнительные мили, которые планируете проехать, во время подписания договора аренды. Таким образом вы избегаете более высокой платы за окончание срока аренды. Если вы выберете этот вариант, вам обычно вернут неиспользованные мили.
- Расходы на чрезмерный износ Если вы возвращаете арендованный автомобиль в конце срока аренды с чрезмерными вмятинами, царапинами или неотремонтированными повреждениями в результате аварии, с вас будет взиматься плата, поскольку эти повреждения уменьшают стоимость автомобиля. Большинство лизинговых компаний четко указывают, что считается «чрезмерным», чтобы вы знали, следует ли вам отремонтировать, прежде чем возвращать свой автомобиль. Лизинговые компании обычно не взимают плату за мелкие царапины, вмятины или пятна. Сделайте любой требуемый ремонт самостоятельно перед возвратом автомобиля и избегайте зарядки.
- Возможная более высокая стоимость страхования Поскольку компании, занимающиеся лизингом и ссудой новых автомобилей, обычно требуют страховки с полным покрытием , ваша страховка может стоить вам дороже, чем обычно на другие автомобили, особенно если вы обычно несете только обязательную государственную ответственность. страхование. Однако стоимость страховки можно минимизировать, покупая автомобили по лучшим ценам у разных компаний.
- Более высокие кредитные требования Для лизинга обычно требуется более высокий кредитный рейтинг, чем для покупки в кредит.Для тех, у кого есть маржинальный кредит, большой первоначальный взнос или гарантийный депозит может позволить получить одобрение. Если вы не знаете свой кредитный рейтинг, вам следует это сделать. Получите БЕСПЛАТНЫЙ кредитный отчет Experian на сайте freecreditreport.com
Использование основного преимущества лизинга
Основным преимуществом лизинга является финансовая экономия, достигаемая за счет небольших первоначальных денежных затрат или их отсутствия и меньших ежемесячных платежей. Для тех людей, которым не нужны сбережения для оплаты ипотеки и других счетов, использование денег на инвестиций может сделать лизинг еще более привлекательным и увеличить финансовые выгоды.
Сводка
Хотя лизинг предлагает привлекательные преимущества для потребителей автомобилей, эти преимущества следует сопоставлять с любыми потенциальными недостатками. Перед принятием решения необходимо изучить плюсы и минусы.
Кроме того, необходимо учитывать финансовые различия между покупкой и лизингом. См. Наш эксклюзивный калькулятор аренды и покупки для получения более подробной информации.
Наша цель — не убедить вас в том, что лизинг подходит для всех и в любых ситуациях, а скорее предоставить вам информацию, необходимую для принятия вашего собственного решения.
Прочтите, пожалуйста, следующую тему, Кому следует сдавать в аренду?
Варианты финансирования, покупки и лизинга автомобилей
- Транспортные средства Транспортные средства
- Магазин дома Магазин дома
- Технологии Технология
- Больше
Назад
Кроссоверы и внедорожники Легковые автомобили Грузовые автомобили Спортивные автомобили Электромобили ФургоныSpectrum Leasing | Федеральная комиссия связи
Аренда спектра является частью инициатив FCC на вторичном рынке, направленных на устранение нормативных барьеров и расширение доступа к спектру.Лицензиаты, обладающие лицензиями на «исключительное использование», могут сдавать в аренду спектр третьим сторонам, используя два различных механизма: 1) аренда с использованием Spectrum Manager и 2) аренда по De Facto Transfer.
Информация о том, как оформить договор аренды спектра, находится в руководстве по аренде спектра.
Фон
В октябре 2003 года FCC объявила о правилах, разрешающих аренду спектра. В то же время FCC установила оптимизированные процедуры обработки для рассмотрения и утверждения соглашений об аренде спектра (а также присвоения и передачи лицензий).Эти оптимизированные процедуры обработки сократили период общественного обсуждения в большинстве случаев с 30 до 14 дней.
В сентябре 2004 года FCC внесла поправки в правила аренды спектра, чтобы разрешить немедленную обработку некоторых типов заявок на аренду спектра (а также о назначении и передаче лицензий). Эти изменения полностью удалили период общественного обсуждения для некоторых соглашений об аренде спектра.
Существует два основных варианта аренды прав на использование спектра:
Spectrum Manager Аренда
Spectrum Manager аренда — это одна из двух договоров аренды, разрешенных правилами FCC.Другой вариант — De Facto Transfer.
Согласно соглашению Spectrum Manager, лицензиат должен сохранить как де-юре контроль , так и де-факто контроль над арендуемым спектром.
Существует два типа договоров аренды Spectrum Manager: 1) краткосрочная аренда, которая имеет индивидуальный или комбинированный срок не более одного года, и 2) долгосрочная аренда, которая имеет индивидуальный срок или серию. комбинированных сроков, более одного года.Стороны краткосрочной аренды Spectrum Manager должны подать форму 608 за 10 дней до начала краткосрочной аренды Spectrum Manager. Стороны долгосрочной аренды Spectrum Manager должны подать ее за 21 день до начала долгосрочной аренды Spectrum Manager.
Срок аренды не может превышать срок действия лицензии (но может быть продлен, когда лицензиат продлевает свое лицензионное разрешение).
Правила FCC не требуют, чтобы заявки на краткосрочную и долгосрочную аренду Spectrum Manager были перечислены в Принято к подаче публичного уведомления до того, как они будут приняты FCC.
Фактически Передача аренды
De Facto Передача аренды — это одно из двух договоров аренды, разрешенных правилами FCC. Другой вариант называется Spectrum Manager.
По соглашению о лизинге De Facto Transfer лицензиат сохраняет de jure контроль над лицензией, передавая de facto контроль над арендованным спектром и соответствующими правами арендатору спектра на определенный период времени.
Существует два типа договоров аренды De Facto Transfer: 1) краткосрочная аренда с индивидуальным или комбинированным сроком не более одного года и 2) долгосрочная аренда с индивидуальным сроком. или серия комбинированных сроков продолжительностью более одного года.
Срок аренды не может превышать срок действия лицензии (но может быть продлен, когда лицензиат продлевает свое лицензионное разрешение). Арендаторам не разрешается использовать спектр, указанный в заявке на аренду De Transfer, до тех пор, пока FCC не предоставит ее заявку на аренду.Арендатор должен заполнить форму 608, чтобы получить разрешение на продление срока аренды до или в дату истечения срока его действия.
Правила FCC требуют, чтобы заявления о долгосрочной передаче фактической аренды, которые не были предоставлены в соответствии с упрощенными процедурами обработки FCC, были помещены в Accpeted для подачи публичного уведомления; тем не менее, заявки на краткосрочную передачу фактической аренды не обязательно должны быть указаны в уведомлении о принятии к подаче публичного уведомления до их предоставления FCC.
Договор субаренды
Арендатор по управлению использованием спектра может заключить договор субаренды по управлению использованием спектра при условии, что лицензиат согласен с соглашением. Арендатор Spectrum Manager не может вступать в договор субаренды по передаче де-факто.
Долгосрочная де-факто Передача арендатора может заключить либо договор субаренды по управлению использованием спектра, либо договор де-факто передачи субаренды при условии, что лицензиат согласился с соглашением.(Примечание: арендаторам спектра с краткосрочным договором аренды de facto не разрешается заключать договоры субаренды.)
Уведомления о субаренде и заявки на субаренду подаются вручную в FCC по форме 608 (pdf).
Соглашение о частных общинах
Лицензиату, арендатору спектра или субаренденту спектра разрешается предоставлять определенные права на использование спектра сторонним пользователям, использующим передовые технологии связи, которые включают связь между устройствами и не включают в себя сквозную физическую сетевую инфраструктуру лицензиат, арендатор спектра или субарендатор спектра.Лицензиат, арендатор или субарендатор должны действовать в качестве распорядителя частной собственности и сохранять за де-факто контроль над использованием спектра сторонними пользователями.
Уведомления о соглашениях Private Commons подаются вручную в FCC по форме 608 (pdf).
Как и форма 601 Федеральной комиссии по связи, форма 608 является многоцелевой формой с основной формой и несколькими расписаниями. Для получения полной информации и инструкций по заполнению формы аренды спектра, пожалуйста, обратитесь к бумажной копии формы 608 (pdf).
За исключением заявок и уведомлений, касающихся субаренды спектра и договоренностей о частной собственности, а также нескольких радиослужб, разрешенных правилами для подачи на бумаге, § 1.913 (d), все заявки на аренду спектра и уведомления должны подаваться в электронном виде через ULS. Электронная регистрация — это просто !! С помощью мастера приложений форма заполняется в формате вопросов и ответов. На основании ответов на вопросы в начале подачи ULS автоматически представляет подателю заявки дополнительные вопросы, необходимые для заполнения заявки или уведомления.
Подача заявки и уведомления о субаренде и совместных частных соглашениях осуществляется вручную с использованием бумажной копии формы 608 (pdf).
Цели регистрации соглашений об аренде спектра аналогичны форме 601:
Федеральной комиссии по связи.- LN — Новый
- LM — Модификация
- LT — Передача управления
- LE — Продлить срок
- LC — Аннулирование или прекращение действия
- LU — административное обновление
- WD — Отзыв ожидающего уведомления или заявки
- AM — Поправка
Резюме основной формы 608 и ее приложений
Подача 608 «Основной формы» требуется для каждой подачи.Он получает информацию, касающуюся типа заявки или уведомления, вовлеченных сторон, их правомочности и квалификации, а также требуемых сертификатов и подписей.
Приложение A используется для сообщения информации «назначенного лица», если применимо, с целью определения применимости положений о неосновательном обогащении.
В Приложении №содержится информация об условиях новых договоров аренды и субаренды спектра.
Приложение C, применимое к соглашениям об аренде и субаренде спектра с использованием географических лицензий, используется для добавления, изменения или удаления данных технического местоположения для Международной координации, экологической оценки или местоположения в тихой зоне.
Приложение D используется в случае передачи контроля арендатора или субарендатора спектра.
В Приложении Eсодержится дополнительная информация о датах соглашения об аренде спектра, такая как даты начала и окончания срока действия, и оно используется для отмены соглашения по аренде спектра или продления срока аренды или субаренды спектра.
Schedule F используется, когда лицензиат с географической базой арендует часть лицензированного спектра или определенную часть лицензированной географической области.
Schedule G используется, когда лицензиат с географической привязкой арендует неопределенную часть лицензированной географической области.
Schedule H используется, когда лицензиат микроволновой связи арендует одну или несколько отдельных линий микроволновой связи.
Приложение I используется для уведомления о новой договоренности о частной собственности, а также о любых изменениях, расширении или отмене существующей договоренности о частной собственности. Все частные уведомления должны подаваться вручную.
Дополнительная форма 608 Подача документов
В дополнение к указанным выше целям подачи формы 608, существует три типа заявок, которые не связаны с конкретными кодами целей.Во-первых, чтобы указать, что договор об аренде спектра никогда не начинался, пользователи могут подать заявление об отмене аренды спектра и, где это уместно, указать в заявлении, что аренда никогда не начиналась. Во-вторых, пользователи могут перейти от краткосрочной аренды спектра де-факто к долгосрочному соглашению о передаче спектра де-факто , подав заявку на новую аренду спектра и затем аннулируя первоначальную аренду. И, наконец, пользователи могут назначить аренду спектра, подав заявку на новую аренду, а затем аннулируя первоначальную аренду.
В приведенной ниже таблице показаны стороны, ответственные за заполнение, сертификацию и подачу уведомления или заявки на аренду спектра. Обратите внимание, что подача заявок на субаренду спектра или частную собственность является ручным процессом; они не могут быть поданы в ULS.
НАЗНАЧЕНИЕ | ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ПО ЗАЯВКЕ |
---|---|
Новый договор аренды или продление срока аренды | Заполнено Лицензиатом, сертифицировано Лицензиатом и Арендатором и передано Лицензиатом в ULS. |
Изменение или административное обновление договора аренды | Выполнено Лицензиатом, сертифицировано Арендатором и передано Лицензиатом в ULS. |
Отмена аренды | Заполнено, сертифицировано и передано в ULS Лицензиатом. |
Передача контроля арендатора ( Pro Forma и Non Pro Forma ) | Заполнено Лицензиатом, сертифицировано Передающим и Получателем и передано Лицензиатом в ULS. |
НАЗНАЧЕНИЕ | ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ПО ЗАЯВКЕ |
---|---|
Новая субаренда или продление срока субаренды | Заполнено Лицензиатом, сертифицировано Арендатором и Субарендатором и вручную предоставлено в FCC Арендатором. |
Изменение или административное обновление субаренды | Заполнено Лицензиатом, сертифицировано Субарендатором и вручную Представлено в FCC Арендатором |
Отмена субаренды | Заполнено Лицензиатом, заверено Арендатором и вручную передано в FCC Арендатором. |
Передача контроля над субарендой ( Pro Forma и Non Pro Forma ) | Заполнено Лицензиатом, заверено Передающим и Получателем, и вручную передано в FCC Арендатором. |
НАЗНАЧЕНИЕ | ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ПО ЗАЯВКЕ |
---|---|
Новый договор аренды или продление срока аренды | Заполнено Лицензиатом и Арендатором, заверено обеими сторонами и передано в ULS Лицензиатом. |
Изменение или административное обновление договора аренды | Завершено, сертифицировано и сдано в ULS Арендатором. |
Отмена аренды | Заполнено, сертифицировано и передано в ULS Лицензиатом. |
Передача контроля арендатора ( Pro Forma ) | Заполнено Арендатором и Передающей стороной, заверено Цедентом и Цессионарием и передано в ULS Передающей стороной. |
Передача контроля арендатора (не Pro Forma ) | Заполнено Арендатором, Передающей стороной и Правопреемником, заверено Передающим и Передающим лицом и передано в ULS Передающей стороной. |
НАЗНАЧЕНИЕ | ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ПО ЗАЯВКЕ |
---|---|
Новая субаренда или продление срока субаренды | Заполнено Арендатором и Субарендатором, заверено обеими сторонами и вручную передано в FCC Арендатором. |
Изменение или административное обновление субаренды | Завершено, сертифицировано вручную представлено в FCC Арендатором. |
Отмена субаренды | Заполнено, сертифицировано и вручную представлено в FCC Арендатором. |
Передача контроля над субарендой ( Pro Forma ) | Заполнено Субарендатором и Передающей стороной, заверено Передающей стороной и Цессионарием, и вручную передано в FCC Арендатором. |
Передача контроля над субарендой (не Pro Forma ) | Заполнено Субарендатором, Цедентом и Цессионарием, заверено Цедентом и Цессионарием, и вручную передано в FCC Арендатором. |
НАЗНАЧЕНИЕ | ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ПО ЗАЯВКЕ |
---|---|
Лицензия — Новая, продлить срок или отменить соглашение о частной собственности | Заполнено, сертифицировано и вручную представлено в FCC Арендатором. |
Аренда Spectrum Manager — Новое, продлить срок или отменить соглашение о частной собственности | Заполнено Лицензиатом, сертифицировано Арендатором и вручную передано в FCC Арендатором. |
Субаренда диспетчера спектра — Новое, продление срока или отмена соглашения о частной собственности | Заполнено Лицензиатом, сертифицировано Субарендатором и вручную представлено в FCC Арендатором. |
de facto Передача аренды — Новое, продление срока или отмена соглашения о частной собственности | Заполнено, сертифицировано и вручную представлено в FCC Арендатором. |
de facto Передача субаренды — Новое, продление срока или отмена соглашения о частной собственности | Завершено, сертифицировано вручную представлено в FCC Арендатором. |
ПРИМЕЧАНИЕ: Любое требование по строительству (например, требование строительства или покрытия) и связанное с ним требование уведомления, применимое в соответствии с лицензионным разрешением, остается условием лицензии и юридической ответственности за выполнение обязательства по строительству, а также уведомление Комиссии о том, что обязательство по наращиванию ресурсов было своевременно выполнено, является обязанностью лицензиата; он не может быть передан арендатору или субаренденту спектра.Для получения дополнительной информации о требованиях к строительству или покрытию, относящихся к аренде спектра, см. § 1.9020 (d) (5), § 1.9030 (d) (5) и § 1.9035 (d) (3).
BCR Leasing | Banca Comercială Română
Пропустить навигацию Отправляйтесь в Иатэ се-ши офэрим: Bine ai venit!- BCR.ро Agenții BCR Leasing
- Contactează-ne
Contactează-ne
- 021 323 73 10
- офис @ БЦР-лизинг.ro
- Mai multe date
de contact
- Persoane juridice & PFA
Persoane juridice & PFA
Oferta noastră pentru companii
Лизинг Операционный
Revânzare
Лизинг Авто
IMM Лизинг
Лизинг Эчипаменте
Калькулятор скорости P.Дж.
Аренда avantajos pentru compania ta
Contactează-ne oricând ai nevoie de mai multe informații
- офис @ бкр-лизинг.ро
- Седиул центральный +4021.323.73.10
- Persoane fizice
Persoane fizice
De ce leasing?
Condiții de finanțare